- UID
- 5416
- 积分
- 2312
- 节操
- -9
- 萌点
- -9017
- 贡献
- 318
- 活跃
- 2102
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2018-8-3
- 在线时间
- 268 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
三角函數,代數,排列組合什麼的都爆炸吧!!!!!!!!!
- UID
- 5416
- 节操
- -9
- 资币
- 35
- 萌点
- -9017
- 活跃
- 2102
- 贡献
- 318
- 推广
- 0
- 在线时间
- 268 小时
- 注册时间
- 2014-11-2
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
本帖最后由 joe123890508 于 2014-12-17 23:37 编辑
- [ti:SHaVaDaVa in AMAZING♪]
- [ar:ユイレヴィ♡]
- [al:SHaVaDaVa in AMAZING♪]
- [by:joe123890508]
- [offset:0]
- [00:00.00]
- [00:01.06]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE… ようこそ【SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE… 歡迎來到】
- [00:04.77]ここはLABYRINTH 迷い込む?【這裡是迷幻迷宮 持續迷路?】
- [00:08.01]運命の糸手繰ったら…ホラ辿り着くよAnyway you want it.【當操弄著命運的線時…終於到達了喲Anyway you want it.】
- [00:14.15]
- [00:14.75]PaPPa DuVi DuVi DOOWOP PaPPa!
- [00:18.12]PappaYa Pa PaYaPaYaPPa!
- [00:19.74]
- [00:20.00]「SHaVaDaVa in AMAZING♪」
- [00:20.60]作詞・作曲・編曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
- [00:21.20]歌:ユイレヴィ♡
- [00:21.80]
- [00:22.16]「ドッチへいったらいいの?」なんてね、考えてないで【「該往哪裡走比較好呢?」什麼的,沒有這樣子想】
- [00:28.77]迷宮Searchin'! You're Treasure Hunter【搜索著迷宮 你就是那寶藏獵人】
- [00:31.47]ちゃんとね、見つけられるよ!【要好好地 能夠找到喲】
- [00:34.83]
- [00:35.31]クルンクルン(横)♪って今日も迷走 ドコから入っちゃえばいいの?【今天也是頭暈目眩地♪迷走 該從哪裡進入比較好呢?】
- [00:41.90]Walkin'(×Trinity) Non Stop Your Way!【走著走著走著 別停止喲!】
- [00:44.73]ドコまで行けばゴールだっけ?【到底要走到哪裡才算是終點】
- [00:48.01]
- [00:48.21]一番遠い"Expectation"どうやって願っちゃえば叶うんだろう【最遙遠的"期待" 該怎麼祈願才會實現呢】
- [00:54.66]探してるのはホントの"Friendship"【找尋著的是真正的"友情"】
- [00:58.55]いつだって欲しいのは『Missing Piece』【總是一直想要的是『Missing Piece』】
- [01:01.51]
- [01:01.63]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE…(Ah! Maze in Place…)
- [01:04.15]ようこそ 不思議なLABYRINTH【歡迎來到 不可思議的迷宮】
- [01:06.90](奥に)隠れてる 心の宝物(アーカイブ)(Ah! ARCHIVE)【(在深處)隱藏著的 心之寶物(Archive)】
- [01:10.78]繋いで…そうアナタをWaiting…Yes! You are my wish!【連繫著 嗯 一直等待著你】
- [01:14.52]
- [01:15.05]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE
- [01:18.41]SHaVaDaVa! IT'S AMAZING GRACE
- [01:21.70]SHaVaDaVa! IN MY LABYRINTH
- [01:25.02]SHaVaDaVa! MY WISH…YES, IT'S YOU
- [01:27.08]
- [01:35.00]「こっちへおいでよ」ってずっと呼んでる、聴こえてほしいな【「要往這邊走喲」一直呼叫著,希望能聽一下啊】
- [01:41.54]Make you happy! It's a Pleasure for me!【讓你開心!這是我的榮幸!】
- [01:44.32]どうやって伝えればReach you?【該怎麼傳達才能夠到達你身邊】
- [01:47.62]
- [01:47.83]一番近い"Expectation" 友情って期待値を越えちゃうんでしょ?【最接近的"期待" 把友情和期待值都超越了吧?】
- [01:54.19]似た者同士だからね"Friendship"【因為我們是很相像的人所擁有的"友情"呢】
- [01:58.10]カクレンボしちゃってる『Missing Piece』【隱藏著的『Missing Piece』】
- [02:01.09]
- [02:01.20]SHaVaDaVa!IN AMAZING PLACE…(Ah! Maze in Place…)
- [02:03.74]扉の向こうはLABYRINTH【門的那一端是迷幻迷宮】
- [02:06.78](不意に)溢れ出す テーマはSong For You(La! Song For You)【(不經意地)顯現出的 主題是為你唱歌】
- [02:10.45]知りたい、特別な気持ち…Yes! You are my wish!【想要了解,這特別的感♀情】
- [02:14.23]
- [02:14.68]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE
- [02:17.97]SHaVaDaVa! IT'S AMAZING GRACE
- [02:21.33]SHaVaDaVa! IN MY LABYRINTH
- [02:24.63]SHaVaDaVa! MY WISH…YES, IT'S YOU
- [02:26.72]
- [02:28.22]ずっと一人でいたよ(眠りの中)【一直都一個人的喲(在睡夢之中)】
- [02:34.88]期待できないままで(彷徨ってた)【依然做不到期待(徬徨著)】
- [02:41.52]だけど見つけてくれて…わかった(I knew why)【但是被發現了 知道了】
- [02:47.39]幻想じゃなくて…いつも扉の奥で待っていたんだ!【這不是幻想 一直都在門後深處等待著的喲!】
- [02:53.88]
- [02:55.23]重なっていく"Expectation" なんだって願っちゃおう叶えるため【持續重合著的"期待" 為了實現而不停地祈願】
- [03:01.76]扉の鍵はホントの"Friendship"【門的鑰匙是真正的"友情"】
- [03:05.56]誰だって欲しいのは『Missing Piece』【不論是誰都想要的『Missing Piece』】
- [03:08.60]
- [03:08.71]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE…(Ah! Maze in Place…)
- [03:11.18]ようこそ わたしのLABYRINTH【歡迎來到 屬於我的迷宮】
- [03:14.07](奥に)隠れてる 心が宝物(アーカイブ)(Ah! ARCHIVE)【(在深處)隱藏著的 心之寶物(Archive)】
- [03:17.79]繋いで…そうアナタをWaiting…Yes! You are my HOPE!【連繫著 嗯 一直等待著你】
- [03:21.61]
- [03:22.04]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE…(Ah! Maze in Place…)
- [03:24.42]扉を開げばI FIND YOU【門開啟後 找到你】
- [03:27.43](不意に)溢れ出す 想いはSong For You(La! Song For You)【(不經意地)顯現出的 思念想為你唱歌】
- [03:31.06]知りたい、特別な気持ち…Yes! You are my FRIEND!【想要了解,這特別的感♀情】
- [03:34.89]
- [03:35.42]SHaVaDaVa! IN AMAZING PLACE
- [03:38.71]SHaVaDaVa! IT'S AMAZING GRACE
- [03:42.06]SHaVaDaVa! IN MY LABYRINTH
- [03:45.34]SHaVaDaVa! MY WISH…YES, IT'S YOU
- [03:47.32]
- [03:59.00]lrc by zh.heqi*萌爱歌词组
- [04:02.00]中文翻譯joe123890508
- [04:05.00]萌愛歌詞組
复制代码
日文LRC原址: http://www.mddmm.com/forum.php?m ... %2BAMAZING%E2%99%AA
|
|