- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
(前)歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
本帖最后由 F/A-22 于 2014-11-3 22:45 编辑
- [ti:ギミー!レボリューション]
- [ar:内田真礼]
- [al:ギミー!レボリューション]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]
- [00:01.04]Why? キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖Why? 我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [00:07.44]
- [00:08.00]「ギミー!レボリューション」 「給我!雙馬尾的革命」
- [00:08.80]作詞:こだまさおり
- [00:09.60]作曲:田淵智也
- [00:10.40]編曲:やしきん
- [00:11.20]歌:内田真礼
- [00:12.00]
- [00:12.60]待って 違和感の理由 恋じゃまだ弱いな 〖等等 違和感的理由 要說這是戀愛還太牽強了〗
- [00:17.55]100通りの好きが飽和しても なりたいのはオンリーワン 〖即使有著上百種的喜歡 想成為就只有一個〗
- [00:23.18]思わず成長してく この髪は卒業? 〖在不知不覺中長大 要從雙馬尾畢業了嗎?〗
- [00:28.10]キミがちゃんと振り向いてくれたら きっとそれが完成形 〖如果能讓你好好地回頭注意我的話 那就是我要的最後結果〗
- [00:34.31]
- [00:34.43]理屈じゃないとか どこかで読んだコトバより 〖沒有任何理由 不知在哪看來的話語〗
- [00:39.82]めえいっぱい(わあ)背伸びしたい(YES!!)はじめての挑戦かもね 〖讓我盡全力(Wow)鼓起勇氣(YES!!) 這就是我第一次的挑戰〗
- [00:45.10](Growing UP!!→Next phase) 〖(Growing UP!!→Next phase)〗
- [00:47.02]
- [00:47.14]Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖Tell me why 我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [00:53.04]そうキミがキミである 存在が語るミラクル(Uh, baby) 〖沒錯 你就是你們 存在的話語中所說的未來(Uh,baby)〗
- [00:58.32]ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み 〖吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因〗
- [01:03.19]もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感 〖即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感〗
- [01:09.51]今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!! 〖今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄 Rescue!!〗
- [01:14.49]
- [01:19.70]すー、はー、Check, Check, テス 〖咻、哈、Check,Check,test〗
- [01:22.01]
- [01:22.13]オーライ キミの言い分 なんかフに落ちちゃった 〖好吧 你所說的話語 似乎有點落伍了〗
- [01:26.85]いろんな自分 会えないままなんて ひとりぼっちと変わんないし 〖各式各樣的想法 卻彼此相互衝突 只好擱置著不去改變〗
- [01:32.93]
- [01:33.05]理解はあとから? メクルメイテどうしたらいい? 〖理解之後呢? 眼冒金星究竟該怎麼辦才好呢?〗
- [01:38.46]エスコート(きゃ)お願いね(やった)ふたりならなんでもできそう 〖那防守(接著) 就交給你了(太棒了) 如果兩個人的話好像什麼事都能夠做到〗
- [01:43.83](You are my HERO!!) 〖(You are my HERO!!)〗
- [01:45.74]
- [01:45.85]Take me high キミと目指すの あの遥か情熱のパラダイス 〖Take me high 與你一同追求的 那遙遠有著滿滿熱情的樂園〗
- [01:51.60]もうキミがキミでなきゃ この星がピンチなんだよ(Uh, baby) 〖如果你不像你的話 那就像是這顆星球的大危機(Uh,baby)〗
- [01:56.96]ねえ、いつか言わせて トキメキが生みだすコトバ 〖吶、你甚麼時候才肯說出來 那因心動而生的話語〗
- [02:01.84]それは愛ともリンクしちゃう オトナ未満わたしの革命 〖那就是將愛給連結起來的 我們未成年的革命〗
- [02:08.09]
- [02:10.01]Wao!! GOGO!! どっち? Oh my god…, OK! Come on! 〖Wow!! GOGO!! 在哪裡? Oh my god…, OK! Come on!〗
- [02:25.46]うん、行くよっ いつも今が最高でしょ Ready GO!! 〖嗯、出發吧 一直以來都是最佳狀態 Ready GO!!〗
- [02:30.29]
- [02:50.36]ねえ、教えて 聞かせて これからどうなるの? 〖吶、教教我 告訴我 現在該怎麼辦呢?〗
- [02:56.24]これ以上ないくらい トキメキが加速しちゃうよ 〖從來沒有過這樣 如此地心跳加速〗
- [03:02.41](Growing UP!!→Final phase) 〖(Growing UP!!→Final phase)〗
- [03:04.29]目覚めてく わたし達だけのカタチ 〖覺醒成 只有我們可以做到的變身〗
- [03:08.40]
- [03:08.52]Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖Tell me why 我想問你 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [03:14.30]そうキミがキミである 存在が語るミラクル(Uh, baby) 〖沒錯 你就是你們 存在的話語中所說的未來(Uh,baby)〗
- [03:19.77]ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み 〖吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因〗
- [03:24.56]もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感 〖即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感〗
- [03:30.96]今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!! 〖今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄 Rescue!!〗
- [03:35.93]
- [03:44.00]翻譯:Winterlan*萌爱歌词组
- [03:45.00]
复制代码
翻译原址:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2633712
|
|