- UID
- 5416
- 积分
- 2312
- 节操
- -9
- 萌点
- -9017
- 贡献
- 318
- 活跃
- 2102
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2018-8-3
- 在线时间
- 268 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
三角函數,代數,排列組合什麼的都爆炸吧!!!!!!!!!
- UID
- 5416
- 节操
- -9
- 资币
- 35
- 萌点
- -9017
- 活跃
- 2102
- 贡献
- 318
- 推广
- 0
- 在线时间
- 268 小时
- 注册时间
- 2014-11-2
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
本帖最后由 joe123890508 于 2016-7-22 00:05 编辑
沼倉沼倉沼倉沼倉沼倉{:6_291:} {:6_291:}
- [ti:Direct⇄LiNK]
- [ar:七転福音(福沙奈恵)・クラリオン(沼倉愛美)]
- [al:TVアニメ 紅殻のパンドラ パンドラジオCD]
- [by:joe123890508]
- [offset:0]
- [00:00.60]「Direct⇄LiNK」
- [00:02.60]作詞:松井洋平
- [00:04.60]作曲:AstroNoteS
- [00:06.60]編曲:AstroNoteS
- [00:08.60]歌:七転福音(福沙奈恵)・クラリオン(沼倉愛美)
- [00:10.60]
- [00:14.39]知りたいことがある、とっても素敵なことだね【想要去了解你的一切 這種感覺還真是美妙】
- [00:21.76]わかりあうみたいに情報にアクセスしよう!【就像互相瞭解一般地交流情報吧】
- [00:28.93]この匣を開いて総てを叶えればいい【如果打開這盒子後全部的願望都能實現的話就好了】
- [00:36.09]チューニングを合わす、そんな作業は不要だ【對於我們來說 我們的電波本來就在同一頻段】
- [00:42.02]
- [00:43.08]福音:笑ってほしいな、もっとみんなに!気持ちを一つにつないじゃうね、誰かの役に立ってみたいって思うから…
- [00:44.08]【福音:希望大家能更愉悅的歡笑!把心情沉澱整理好,因為我想試著幫上大家的忙】
- [00:45.08]クラリン:望むなら指先で触れるだけ、起動(オープン)【克拉琳:只要妳想要的話隨時都能用指尖來啟動】
- [00:54.78]パンドーラ・デバイス【這潘朵拉裝置】
- [00:57.11]
- [00:57.74]ハートにいま、ダイレクトリンク LET'S DIVE!【現在就直接連接我們的內心 LET'S DIVE!】
- [01:02.43]接続(コネクト)、確立する(エスタブリッシュ)【確實地 建立連接】
- [01:05.01]見えなくても、ココにあるから あなたに伝えたい【想要告訴妳 就算不在妳身邊,心也都和妳連在一起】
- [01:11.95]
- [01:12.21]RADIO WAVE(電波)の通信より 確かな声、それが希望(エルビス)【這比電波通訊還要更為真實的聲音正是希望】
- [01:19.35]『世界平和』のプログラム書き込んでいこう 一緒ならWE CAN!【只要我們在一起的話一定能寫入「世界和平」的程式!】
- [01:27.25]
- [01:33.99]理解出来ない論理(ロジック) 運命が導いた魔法(マジック)【無法理解的理論(邏輯) 引導命運的魔法】
- [01:41.07]クラリン:だけどその笑顔は最優先 FOR ME!【克拉琳:但是對我來說最該做的是讓妳保持歡笑】
- [01:42.07]福音:だからその笑顔は一番大事 FOR ME!【福音:所以說對我來說最重要的是看到妳的笑容】
- [01:47.36]
- [01:48.23]繋がったら、溢れるくらい わかるよシンパシー!【當我們心連心 幾乎要滿溢出般的 我知道那正是我們間的共鳴!】
- [01:55.54]回線エラーなんて飛び越えて伝わる…テレパシー?【就連線路的故障能夠輕易飛越 難道這就是心電感應?】
- [02:02.35]
- [02:02.69]RADIO WAVE(電波)の通信より確かな声、それが予兆(エルビス)【這比電波通訊還要更為真實的聲音正是預兆】
- [02:09.80]新しい事起こる予感、抱きしめてみよう【就懷抱著要闖出新的大事的心情吧】
- [02:16.55]一緒なら実行可能【只要我們在一起的話一定能辦到】
- [02:21.30]
- [02:31.35]福音:叶ってほしいな、もっとたくさん!小さな願いをつないじゃうね、積み重なっていって拓いてほしいから)
- [02:32.35]【福音:還想要實現更多的願望!將小小的心願連結起來,因為想將過去堆積的一切都一次解決啊】
- [02:33.35]クラリン:予測さえ覆す可能性、起動(オープン)【克拉琳:那就啟動這連預測都能顛覆的可能性吧】
- [02:43.04]パンドーラ・デバイス 手を取り合う未来【潘朵拉裝置 手牽手迎向未來】
- [02:48.63]
- [02:49.68]ハートにいま、ダイレクトリンク LET'S DIVE!【現在就直接連接我們的內心 LET'S DIVE!】
- [02:54.37]接続(コネクト)、確立する(エスタブリッシュ)【確實地 建立連接】
- [02:56.90]見えなくても、ココにあるから あなたに伝えたい気持ち【就算不在妳身邊,心也都和妳連在一起 想把這份感情傳達給妳】
- [03:05.55]Overflow 溢れるくらい伝わる…テレパシー?【Overflow 就像要滿溢出般的想傳達給妳的 難道是我們之間的心電感應?】
- [03:12.16]計算可能領域を越えて わかるよシンパシー!【超越了能夠計算的範疇 我知道那正是我們間的共鳴!】
- [03:19.14]
- [03:19.42]RADIO WAVE(電波)の通信より確かな声、それが期待(エルビス)【這比電波通訊還要更為真實的聲音正是期待】
- [03:26.61]新しい事始まってる アップデート 期待、予兆、希望【開起了新事件的扉頁 不管是期待還是預兆還是希望 都立即升級】
- [03:34.41]ワクワクしよう、一緒に!【只要和妳在一起心情就很激昂!】
- [03:38.19]
- [03:38.43]匣を開いて、覗いてみたらきっとソコにあるんだ…【打開盒子後 窺視了裏頭 一定就在那裏的…】
- [03:50.72]
- [03:51.01]解放(デコード) MY HEART【解放(解鎖) MY HEART】
- [03:52.78]笑ってほしいな、みんなの笑顔大好きなんだよ!【想和大家一起歡笑啊,我最喜歡見到大家的笑容了!】
- [03:58.05]解放(デコード) YOUR HEART【解放(解鎖) YOUR HEART】
- [03:59.98]叶ってほしいな、みんなの笑顔もっとみたいから【想把它給實現哪,因為我還想再和大家一起談心】
- [04:05.39]始めようTALKING!【那就開始TALKING吧!】
- [04:07.20]
- [04:08.20]LRC by 524563577@萌动动漫
- [04:09.20]中文翻譯joe123890508
- [04:10.20]萌愛歌詞組
复制代码
日文LRC原文: http://www.mddmm.com/forum.php?mod=viewthread&tid=25483 |
|