星梦动漫

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 2996|回复: 8
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词] 交响诗篇AO OP1 - Escape

[复制链接]

56

主题

472

回帖

1719

积分

用户组:萌然大悟

快黑书生!

UID
375
节操
0
资币
35
萌点
3074
活跃
1772
贡献
7
推广
12
在线时间
321 小时
注册时间
2014-2-1
发表于 2014-5-14 10:46:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x
本帖最后由 huokok 于 2014-5-14 03:40 编辑



  1. [ti:Escape]
  2. [ar:Hemenway]
  3. [al:Escape]
  4. [by:huokok]

  5. [00:00.00]「Escape」
  6. [00:02.00]TV动画《交响诗篇AO》(Eureka seven AO) OP1
  7. [00:04.00]作詞:Isaac
  8. [00:06.00]作曲:Isaac
  9. [00:08.00]歌手:Hemenway
  10. [00:10.00]
  11. [00:10.99]Escape
  12. [00:12.57]この風に、涙を乗せ 【就让泪水  乘上这阵风吧】
  13. [00:17.14]涸(か)れるまでスピードあげて 【在干涸之前不断加速】
  14. [00:21.43]飛び越えて行ける 【向前飞跃】
  15. [00:25.16]きっと答えは 【答案一定就在】
  16. [00:27.80]遥かなあの空の向こう 【一望无际的天空的另一边】
  17. [00:35.58]
  18. [00:43.20]答えが見つからないここでは 【在这寻觅不到答案的地方】
  19. [00:48.17]ため息をついて空を見る 【叹着气望着天空】
  20. [00:53.35]青く染められた瞳の奥で 【蓝色眼眸的身处】
  21. [00:56.42]輝いてるのは 【闪耀着光芒的】
  22. [00:58.89]どこでも行ける、夢を見てる 【是梦想着能勇往直前的】
  23. [01:01.57]自分なのさ 【自己呢】
  24. [01:03.68]
  25. [01:04.08]Escape
  26. [01:05.83]この風に、心乗せて 【就让内心  乘上这阵风】
  27. [01:10.47]今すぐ君に届け 【现在就传达给你】
  28. [01:14.56]言葉尽きるまで 【直到用尽语言】
  29. [01:18.43]歌うことが 【我会唱着歌】
  30. [01:21.06]僕でいられる証だから 【来证明我的存在】
  31. [01:27.84]
  32. [01:36.38]心が涸(か)れてしまうほどに 【也有过内心快要干涸一般】
  33. [01:41.44]涙を流した夜もある 【流着泪的夜晚】
  34. [01:47.05]一人で背負うべき夢が 【应该一个人背负的梦想】
  35. [01:49.05]いつも重すぎて 【总是太过沉重】
  36. [01:51.71]諦めたい時は 【想要放弃的时候】
  37. [01:54.58]何を、歌えばいい? 【唱点什么好呢?】
  38. [02:00.45]
  39. [02:08.38]Escape
  40. [02:14.68]
  41. [02:18.63]Escape
  42. [02:25.28]
  43. [02:29.65]ほら、輝く空へ 【你看  向着闪耀的天空】
  44. [02:34.68]両手を伸ばして 【伸出双手】
  45. [02:41.01]
  46. [02:48.05]そう、もう泣かないよ 【是的  不会再哭泣了】
  47. [02:51.85]きっと答えは自分だからさ 【答案肯定就是自己了】
  48. [02:57.99]
  49. [02:58.76]Escape
  50. [03:00.48]この風に、願いを乗せて 【就让愿望乘上这阵风】
  51. [03:05.17]伸ばした手は未来(あす)を描く 【用伸出的双手描绘未来】
  52. [03:09.37]もう怖くなどない 【已经无所畏惧】
  53. [03:13.10]涙の跡 【泪水的痕迹】
  54. [03:15.81]虹色に染まって飛んでゆく 【染成彩虹的色彩飞向远方】
  55. [03:21.18]
  56. [03:25.25]あの空の向こう 【飞向那天空的另一边】
  57. [03:29.55]
  58. [03:30.71]Translation by 緒方亞紀@Baidu
  59. [03:34.82]Lrc by huokok@萌动动漫论坛    ^__^
复制代码


档名:[120523]TVアニメ『エウレカセブンAO』OP主題歌「Escape」/Hemenway               (KSCL-2037)
试听:



翻译by 绪方亚纪
http://tieba.baidu.com/p/2791348172


这歌词找了好几次了,翻遍全网找不到,原来是做成了图片{:186:}









搜索用额外关键字:歌词翻译 中文歌词 动漫歌词 艾蕾卡7  优莱卡7 AO Eureka Seven

1054

主题

1576

回帖

2万

积分

用户组:萌伴终生

(前)歌词组负责人

UID
104
节操
2355
资币
1273
萌点
51706
活跃
12062
贡献
4232
推广
6889
在线时间
1292 小时
注册时间
2013-12-6
发表于 2014-5-14 11:25:43 | 显示全部楼层
人家都说了禁止转载了……你这样很搞很不合适啊,话说底下的东西好影响整齐,换成白色字好了……还有就是帖子前缀换了,已经帮你改了,以后麻烦直接改下

56

主题

472

回帖

1719

积分

用户组:萌然大悟

快黑书生!

UID
375
节操
0
资币
35
萌点
3074
活跃
1772
贡献
7
推广
12
在线时间
321 小时
注册时间
2014-2-1
 楼主| 发表于 2014-5-14 11:40:35 | 显示全部楼层
F/A-22 发表于 2014-5-14 03:25
人家都说了禁止转载了……你这样很搞很不合适啊,话说底下的东西好影响整齐,换成白色字好了……还有就是帖 ...

底下那行字我觉得没问题啊
标题我其实喜欢原来的

翻译问过作者,可以了。

不过你要说网络世界分享的道德?
转资源不注明出处、不注明作者、更有甚者加上自己的网站与logo,不少见吧{:194:}
说白了,就是除了法律之外,没有约束

6823

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22205
萌点
4801
活跃
61588
贡献
14864
推广
8767
在线时间
7944 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-5-14 12:15:25 | 显示全部楼层
感觉你看的都是萝卜片啊。。。
就不能看点不是金属外壳的么{:211:}

56

主题

472

回帖

1719

积分

用户组:萌然大悟

快黑书生!

UID
375
节操
0
资币
35
萌点
3074
活跃
1772
贡献
7
推广
12
在线时间
321 小时
注册时间
2014-2-1
 楼主| 发表于 2014-5-14 12:24:22 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-5-14 04:15
感觉你看的都是萝卜片啊。。。
就不能看点不是金属外壳的么

这证明我是个直男{:187:}

1054

主题

1576

回帖

2万

积分

用户组:萌伴终生

(前)歌词组负责人

UID
104
节操
2355
资币
1273
萌点
51706
活跃
12062
贡献
4232
推广
6889
在线时间
1292 小时
注册时间
2013-12-6
发表于 2014-5-14 12:36:32 | 显示全部楼层
huokok 发表于 2014-5-14 11:40
底下那行字我觉得没问题啊
标题我其实喜欢原来的

底下那行看着好突兀,以后改白色字体好了,看不见,但是不影响搜索引擎收录
标题的话是站长说要改的,虽然我也觉得很别扭,不过都是为了搜索方便
没道德的话以后不好混的

56

主题

472

回帖

1719

积分

用户组:萌然大悟

快黑书生!

UID
375
节操
0
资币
35
萌点
3074
活跃
1772
贡献
7
推广
12
在线时间
321 小时
注册时间
2014-2-1
 楼主| 发表于 2014-5-14 22:50:16 | 显示全部楼层
萌动 发表于 2014-5-14 13:38
混几十个论坛的楼主大神求罩,

没几个,尤其是大论坛我都不敢看,因为我根本看不懂各位大能们在说什么!

56

主题

472

回帖

1719

积分

用户组:萌然大悟

快黑书生!

UID
375
节操
0
资币
35
萌点
3074
活跃
1772
贡献
7
推广
12
在线时间
321 小时
注册时间
2014-2-1
 楼主| 发表于 2014-5-14 23:33:01 | 显示全部楼层
F/A-22 发表于 2014-5-14 04:36
底下那行看着好突兀,以后改白色字体好了,看不见,但是不影响搜索引擎收录
标题的话是站长说要改的,虽 ...

http://share.dmhy.org/topics/vie ... 95f4751ee5a1bb58dbe
以前拜读的大作《论“分享”的道德》{:182:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|星梦动漫

GMT+8, 2024-12-5 03:05 , Processed in 0.019811 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表