星梦动漫

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 3772|回复: 13
收起左侧

[已解决] 武士弗拉明戈两首ed中毒太深求翻译 デートtime、フライト23時

[复制链接]

4

主题

15

回帖

256

积分

用户组:萌漫随行

UID
401
节操
0
资币
63
萌点
1817
活跃
232
贡献
0
推广
0
在线时间
116 小时
注册时间
2014-2-3
发表于 2014-5-6 23:08:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
50资币
本帖最后由 书生 于 2014-5-7 19:12 编辑

没看过动画,但是两首ed听完之后跟吃了炫迈一样,根本停不下来。(有这么可爱的三个妹纸居然是基片?!)
言归正传求两首歌的歌词翻译,lrc自己会做,就不劳烦了~

ed1 デートtime

ランプシェイドが頭に被さり
私に目隠ししたって
シャツのボタンの穴から
君を感じれるの

妄想伝えてる最中
君が行くよとサイン
車の助手席乗れば
発車音胸の音みたいにキュルルン

どんどんスキになっていい?君の事
横顔だけで受け流す君は草食系
冗談ばかりの会話も
今はマジなLoving you message

ジグザグ背伸びビルステップで
空の屋根開くような
真夜中の夢色だって
君と分け合いたい

空想越えるチャンス到来
間に落ちたピアス
探す手握った君を
遅い瞬きで誘惑ウルルン

どんどんスキにさせていい?君の事
姿勢正して目をそらす君は草食系
強引に肩を抱かれたい
ブレーキ知らずのMy love.

次はドコドコへ
余裕綽々な君のリードに
大人感じてノックダウン

どんどん愛しちゃっていい?君の事
赤信号でキスせがむ私肉食系
このまま終われないデートタイム
Baby loveイエスを聞かせて

Baby loveイエスを聞かせて

ed2 フライト23時


うつむかないで 笑ってみせて そっと 同じ夜空(そら)見上げたなら
離ればなれじゃないね

受話器の向こう 聞きなれた声 元気そうでホッとしたよ
会えなくなって どれくらいかな? 手を振ったホーム

目を閉じ 夜間飛行 いつもの月の裏で
23時 待ち合わせ どんな遠くても 君と出会える

むかし読んだ サンテグジュペリ きっと "かんじんなことは見えない"
心の中 たしかにいるよ いろんな表情(かお)した君が
うつむかないで 笑ってみせて そっと 同じ夜空(あおら)見上げたなら
離ればなれじゃないね 寂しくなんかないね

「誰にも言わない?」急にヒソヒソ 脈絡もなく聞くから
つい吹き出して 怒らせたのも ココだけの話題(はなし)

さながら 時間旅行 日付を越えるまでに
かき集めたアンソロジー 二人だけの大切なコトバさ

胸に刻んだ ポール・ジェラルディ "ちょっと違うから想い合える"
一緒なトコ デコボコなトコ どっちの君も好きなんだ
だから歌って 奏でつづけて ずっと そばに感じられるように
両手に収まるね ちっぽけなミルキーウェイ

君に贈る サンテグジュペリ きっと "かんじんなことは見えない"
心の中 たしかにいるよ いろんな表情(かお)した君が
うつむかないで 笑ってみせて そっと 同じ夜空(そら)見上げたなら
離ればなれじゃないね 寂しくなんかないね


最佳答案

查看完整内容

这是ED1的地址:http://www.mddmm.com/thread-2317-1-1.html ED2我去找人先,我平时没空。做好了LRC歌词文件记得在论坛来一发,靠你了大触{:177:}

6818

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22163
萌点
4670
活跃
61443
贡献
14852
推广
8767
在线时间
7935 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-5-6 23:08:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 书生 于 2014-5-7 13:16 编辑

这是ED1的地址:http://www.mddmm.com/thread-2317-1-1.html

ED2我去找人先,我平时没空。做好了LRC歌词文件记得在论坛来一发,靠你了大触{:177:}

6818

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22163
萌点
4670
活跃
61443
贡献
14852
推广
8767
在线时间
7935 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-5-6 23:57:40 | 显示全部楼层
大概看了一下啊。。。这玩意真不好翻译→_→
我去看看哪些大触有空先{:181:}

4

主题

15

回帖

256

积分

用户组:萌漫随行

UID
401
节操
0
资币
63
萌点
1817
活跃
232
贡献
0
推广
0
在线时间
116 小时
注册时间
2014-2-3
 楼主| 发表于 2014-5-7 08:59:31 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-5-6 23:57
大概看了一下啊。。。这玩意真不好翻译→_→
我去看看哪些大触有空先
...

现在只能通过一些字幕组的tved看到一小段翻译{:177:}

6818

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22163
萌点
4670
活跃
61443
贡献
14852
推广
8767
在线时间
7935 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-5-7 10:52:32 | 显示全部楼层
话说发帖的时候注意看一下版规再发。
第一首我先弄先,第二首看情况了。

4

主题

15

回帖

256

积分

用户组:萌漫随行

UID
401
节操
0
资币
63
萌点
1817
活跃
232
贡献
0
推广
0
在线时间
116 小时
注册时间
2014-2-3
 楼主| 发表于 2014-5-7 18:34:03 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-5-7 13:15
这是ED1的地址:http://www.mddmm.com/thread-2317-1-1.html

ED2我去找人先,我平时没空。做好了LRC歌词文 ...

太感谢啦!!!lrc已发~

6818

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22163
萌点
4670
活跃
61443
贡献
14852
推广
8767
在线时间
7935 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2014-5-7 19:13:11 | 显示全部楼层
标题又不按照规定写{:194:}
结果还是要我帮你改么{:211:}

4

主题

15

回帖

256

积分

用户组:萌漫随行

UID
401
节操
0
资币
63
萌点
1817
活跃
232
贡献
0
推广
0
在线时间
116 小时
注册时间
2014-2-3
 楼主| 发表于 2014-5-7 19:31:50 | 显示全部楼层
书生 发表于 2014-5-7 19:13
标题又不按照规定写
结果还是要我帮你改么

没注意到那条回复,我错了{:199:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|星梦动漫

GMT+8, 2024-11-23 18:23 , Processed in 0.019626 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表