- UID
- 5416
- 积分
- 2312
- 节操
- -9
- 萌点
- -9017
- 贡献
- 318
- 活跃
- 2102
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2018-8-3
- 在线时间
- 268 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
三角函數,代數,排列組合什麼的都爆炸吧!!!!!!!!!
- UID
- 5416
- 节操
- -9
- 资币
- 35
- 萌点
- -9017
- 活跃
- 2102
- 贡献
- 318
- 推广
- 0
- 在线时间
- 268 小时
- 注册时间
- 2014-11-2
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:パルス]
- [ar:TeamAA]
- [al:パルス]
- [by:joe123890508]
- [00:01.22]キミの唄に乗せて【我的願望乘著你的歌聲】
- [00:04.70]空に飛ばした願い事は【飛向了無垠的天空】
- [00:09.15]
- [00:11.87]「パルス」
- [00:14.25]作詞:Tes.
- [00:16.25]作曲:Tes.
- [00:18.25]編曲:Tes.
- [00:20.25]歌:TeamAA
- [00:22.25]
- [00:24.73]確かな言葉なんてない【我還沒有確切的想法】
- [00:27.22]不確かな気持ちの行方【心情躊躇不決的亂蕩】
- [00:29.75]本日はどこの交差点で【今天又會在怎樣的選擇中】
- [00:32.36]立ち往生してるんだろうな【陷入進退兩難的困境了呢】
- [00:34.85]
- [00:35.19]ある日の午後にやってきた【在那一天的午後你到了我身旁】
- [00:37.56]在る日の私の姿が【那一天我正在】
- [00:40.23]手招いている ミライへ【向著未來 揮著手迎接】
- [00:44.81]
- [00:45.03]もう一度両手を上げて【再一次地舉起了雙手】
- [00:50.41]何百回何千回何万回の願いを【擁抱那早已祈願了不知幾千幾百幾萬次的心願】
- [00:54.48]
- [00:55.25]さあ解き放て 光のパルス【來吧 全部釋放吧 光的脈動】
- [01:00.51]秘めた想いはあの日のまま【我藏在內心的思念還是如同以往一樣】
- [01:05.18]
- [01:05.40]消えてしまう前に呼び出せば【只要能在要消失前大喊出來的話】
- [01:10.96]過去と未来 確かな軌跡 wow【就能在過去和未來 連出一條確切的軌跡 wow】
- [01:21.86]
- [01:32.52]空元気の種はどこ【我又是為了什麼而逞強】
- [01:35.06]不完全な空の青さ【未完成的天空的那湛藍】
- [01:37.58]明日はどこの交差点で【明天又會在怎樣的選擇中】
- [01:40.15]立ち往生してるんだろうな【陷入進退兩難的困境了呢】
- [01:42.49]
- [01:42.82]ある日の朝に広がった【在將來某日的早晨漸漸渲染開】
- [01:45.39]在る時の景色全てが【那時候周圍全部的景色】
- [01:47.96]包みこんでゆく この身体【慢慢持續地把我的身軀包圍在內】
- [01:52.30]
- [01:52.85]もう一度両手を上げて【再一次地舉起了雙手】
- [01:58.13]何百回何千回何万回の願いを【擁抱那早已祈願了不知幾千幾百幾萬次的願望】
- [02:02.40]
- [02:03.24]あらゆるもの【所有的事物】
- [02:05.82]明日ここにある【明天都會在這裡】
- [02:08.29]その世界は思いのまま【這個世界就如同我們所想的一樣】
- [02:13.29]目を閉じてほら耳を澄ませば【你看只要闔上雙眼後讓耳根清淨的話】
- [02:18.67]過去と未来 繋がってゆく【過去和未來 就能相互交連了】
- [02:27.88]
- [02:34.53]ポケットに詰め込んだ宝物【在口袋裡裝了滿滿的寶物】
- [02:44.49]
- [02:44.95]消えないで【不要消失啊】
- [02:47.47]消さないで【不會消失的】
- [02:50.04]あの日描いた物語【那一天我們所描繪的物語】
- [02:55.55]
- [02:56.46]さあ 解き放て【來吧 全部釋放吧】
- [02:59.23]光のパルス【光的脈動】
- [03:01.70]秘めた想いはあの日のまま【我藏在內心的思念還是如同以往一樣】
- [03:06.78]消えてしまう前に呼び出せば【只要能在要消失前大喊出來的話】
- [03:12.12]いつまでも いつまでも【不論何時都 不論過多久】
- [03:17.43]キミの唄は あの日のまま【你的歌聲都 仍和那天一樣】
- [03:22.65]過去と未来 確かな軌跡 wow【在過去和未來 連出一條確切的軌跡 wow】
- [03:33.74]
- [03:36.64]LRC by 524563577@萌动动漫
- [03:38.64]中文翻譯joe123890508
- [03:40.64]萌愛歌詞組
复制代码
日文LRC原文: http://www.mddmm.com/thread-20020-1-1.html |
|