- UID
- 5416
- 积分
- 2312
- 节操
- -9
- 萌点
- -9017
- 贡献
- 318
- 活跃
- 2102
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2018-8-3
- 在线时间
- 268 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
三角函數,代數,排列組合什麼的都爆炸吧!!!!!!!!!
- UID
- 5416
- 节操
- -9
- 资币
- 35
- 萌点
- -9017
- 活跃
- 2102
- 贡献
- 318
- 推广
- 0
- 在线时间
- 268 小时
- 注册时间
- 2014-11-2
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
本帖最后由 joe123890508 于 2015-6-6 18:42 编辑
田村大魔王
- [ti:Sewing My MODE]
- [ar:時谷小瑠璃(CV.田村ゆかり)]
- [al:ガールフレンド(仮) 第4卷 特典CD]
- [by:joe123890508]
- [offset:0]
- [00:01.00]「Sewing My MODE」
- [00:02.00]作词:仰木日向
- [00:03.00]作曲:伊藤翼
- [00:04.00]编曲:伊藤翼
- [00:05.00]歌:時谷小瑠璃(CV.田村ゆかり)
- [00:07.35]
- [00:08.56]うごくな! サイズ 採寸【不要動! 尺碼 量尺寸】
- [00:11.49]光る センス スタイル【打光 品味 造型】
- [00:14.20]コンサバ アヴァンギャルド エモ【保守 大膽 搖滾】
- [00:17.24]流行りだけじゃない【我要的可不只是流行喔】
- [00:20.06]
- [00:20.23]悪いようにはしないから【不會把你搞得難看的啦】
- [00:23.13]全部任せておけ♪【就全部放心交給我吧♪】
- [00:25.91]ほら 待ち針に気をつけて【看吧 細心地用縫針做出來的】
- [00:29.01]キミも見ちがえる【連你也都截然不同囉】
- [00:31.62]
- [00:32.13]特別に私がみ立てるぞ♪【我特地幫你選的喔♪】
- [00:35.08]大丈夫 遠慮はいらないぞ♪【放心吧 不需要客氣的啦♪】
- [00:38.35]縫い目のほつれが【我很在意散開的接縫】
- [00:40.68]気になるから動かないで【就別動讓我看看吧】
- [00:45.47]
- [00:46.22]胸を張って 歩いてく 私が決めたモードで【挺起胸膛 大步跨走 穿著我所選的式樣】
- [00:52.28]キミの腕をひきながら 最高の魅力で【一邊整理著你的袖口 散發出最強的魅力】
- [00:57.88]ひるがえる風 スカート 女の子なら 誰でも【吹來的風兒 翻起了裙子 如果你是女的話 不論是誰都會】
- [01:03.96]そうだ キミは男の子だっけ?【對了 你好像是男孩子吧?】
- [01:07.47]それはともかく【那個先放到一邊】
- [01:09.99]ちょっと ちょっと ね? これを着てみろ♪【稍微 稍微 吶? 穿一下這件吧♪】
- [01:12.95]GOOD♪GOOD♪いくぞ♪【GOOD♪GOOD♪要走囉♪】
- [01:14.99]
- [01:21.38]なるほど これは なかなか【原來如此 這個啊 還真是】
- [01:24.07]着れば着るもの次第【穿起來還真有衣服的樣子】
- [01:26.95]カジュアル フォーマル ビジネス【輕便 正式 商用】
- [01:30.15]お世辞じゃ褒めない【就別再這麼誇我啦】
- [01:32.55]
- [01:32.76]次は姿勢だ 背を伸ばせ【下個姿勢就 伸直背脊吧】
- [01:35.59]猫背じゃ台無しだ【駝背的話不就白費了嗎】
- [01:38.59]ほら 歩き方も気にして【看啊 也要注意走路的方法哦】
- [01:41.62]そう その調子だ♪【對 就是這樣子啊♪】
- [01:44.30]
- [01:44.82]ステージが主役を待ってるぞ!【舞台在等著主角你喔!】
- [01:47.78]大丈夫 心配いらないぞ!【放心吧 不需要擔心的啦!】
- [01:50.85]きらめく舞台の光は【因為舞臺上耀眼的光線】
- [01:54.55]誰にも射すから【會照向每個人的啊】
- [01:58.07]
- [01:59.06]胸を張って 踊ってく キミが導くリードで【挺起胸膛 翩翩起舞 由你來帶領著我】
- [02:04.87]少し肩を寄せながら 最高のリズムで【稍微把肩膀依靠在你身上 在這最棒的旋律中】
- [02:10.60]ひるがえる袖 スカート 二人で舞わすワルツで【微風拂起了袖子和裙擺 兩個人一起跳上一曲華爾滋】
- [02:16.60]そうかキミも男の子なのか【對了 你好像也是男孩子啊】
- [02:20.22]少しは照れるな【稍微有一點害羞啦】
- [02:24.48]
- [02:29.12]胸が鳴る季節【心中高鳴的季節】
- [02:33.33]
- [02:46.31]縫い合わす系が【縫合起來的線】
- [02:49.24]優しく絡まり 誰かを包み込む【溫柔地紡在一起 把誰給包了起來】
- [02:57.92]輝く二人は スパンコールよりも【閃耀的我們兩人 比任何亮片都還更閃亮】
- [03:03.67]遠くキラキラって 照らしてる【照耀到遠方都 閃閃發亮令人眩目】
- [03:08.97]
- [03:10.32]胸を張って 歩いてく 私が決めたモードで【挺起胸膛 大步跨走 穿著我所選的式樣】
- [03:16.29]キミの腕をひきながら 最高の魅力で【一邊整理著你的袖口 散發出最強的魅力】
- [03:21.90]ひるがえる風 スカート 女の子なら 誰でも【吹來的風兒 翻起了裙子 如果你是女的話 不論是誰都會】
- [03:27.99]そうだ キミは男の子だっけ?【對了 你好像是男孩子吧?】
- [03:31.54]それはともかく【那個先放到一邊】
- [03:33.88]ちょっと ちょっと ね? これを着てみろ♪【稍微 稍微 吶? 穿一下這件吧♪】
- [03:36.97]ちょっと まって イマイチ?【稍微 等下 再加一件】
- [03:39.80]ちょっと ちょっと じゃ! これを着てみろ♪【稍微 稍微 那! 改穿下這件吧♪】
- [03:42.83]GOOD♪GOOD♪いくぞ♪【GOOD♪GOOD♪要走囉♪】
- [03:45.04]
- [03:49.92]Lrc by 524563577@萌动动漫
- [03:51.92]中文翻譯joe123890508
- [03:53.92]萌愛歌詞組
复制代码 日文LRC原文: http://www.mddmm.com/forum.php?mod=viewthread&tid=13459 |
|