- UID
- 5416
- 积分
- 2312
- 节操
- -9
- 萌点
- -9017
- 贡献
- 318
- 活跃
- 2102
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2018-8-3
- 在线时间
- 268 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
三角函數,代數,排列組合什麼的都爆炸吧!!!!!!!!!
- UID
- 5416
- 节操
- -9
- 资币
- 35
- 萌点
- -9017
- 活跃
- 2102
- 贡献
- 318
- 推广
- 0
- 在线时间
- 268 小时
- 注册时间
- 2014-11-2
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
「」裡面的是中二,下一句就是吐嘈,整首歌充滿了中二和吐嘈{:185:}
- [ti:Nobody knows, Oh yeah!]
- [ar:安藤寿来(CV.岡本信彦)&神崎灯代(CV.山崎はるか)]
- [al:TVアニメ「異能バトルは日常系のなかで」Vol.1 特典CD]
- [by:joe123890508]
- [offset:0]
- [00:03.18]「Nobody knows, Oh yeah!」
- [00:07.72]
- [00:10.72]歌:安藤寿来(CV.岡本信彦)&神崎灯代(CV.山崎はるか)
- [00:15.72]
- [00:19.72]「鎮まれ左手…破壊に身を委ねるのは否(ノー)」【「鎮靜下來啊 我的左手...不能(NO)被破壞的衝動給控制了」】
- [00:25.89]虫に刺されたくらいでイライラしないでよ!【不過是被小蟲咬到而已 不要機機歪歪地亂叫的喲!】
- [00:32.46]「記憶の改竄など我には効かぬといっただろう?」【「我不是說過改寫記憶之類的小把戲對我沒效的嗎」】
- [00:38.80]集合場所お間違えてるって 気がついてよ早く!【你趕快注意到 你搞錯集合地點了啊!】
- [00:44.95]
- [00:45.15]異なるチカラから あふれ出す同調の波動(クットチューニング)【從變異的力量中傳出的同調的波動(突然的Tuning)】
- [00:51.95]いつもの合図送ろう【如同往常地送出訊息吧】
- [00:56.76]
- [00:57.90]ふたりの意外な日常(ハードデイズ)【兩人共同的意外的日常(Hard Days)】
- [00:59.40]それでも意外な日常(ハードデイズ) 受けは入れてしまえば【就算是如此意外的日常(Hard Days) 也接受了的話】
- [01:04.20]面白そうな展開になるかもね【或許就會發生有趣的事情了呢!】
- [01:08.57]青春は推理小説風味(ミステリー)【青春是推理小說的風味(Mystery)】
- [01:10.58]ふたりの意外な日常(ハードデイズ)【兩人共同的意外的日常(Hard Days)】
- [01:12.11]それでも意外な日常(ハードデイズ) この先は【然而這如此意外的日常(Hard Days) 在這之後】
- [01:16.10]誰に聞いたらわかるの?【如果有人聽到了的話 就能暸解了嗎?】
- [01:20.57]Nobody knows,Oh yeah!
- [01:23.44]
- [01:35.98]「死にたくなければ俺から離れてろおまえら…」【「如果妳們還不想死的話就趕快從我身旁離開啊...」】
- [01:42.21]お腹痛いならすぐにトイレ行きなさいよ!【肚子痛的的話就別再忍了趕快去上廁所吧】
- [01:48.73]「魔界へ誘(いざな)う遠吠えに引き摺られそうだ…」【「好像有邀請我到魔界的遠吠在召喚著我啊...」】
- [01:55.09]着信をヘンな曲にするの やめなよホントに!【拜託真的別用那種奇怪的歌來當作來電鈴聲啊!】
- [02:01.32]
- [02:01.47]消せないこの想い 恐ろしいね共犯の波動(バットチューニング)【不會消失的這份思念 真恐怖呢共犯的波動(瞬間的Tuning)】
- [02:07.83]まだまだ続くはずだろう?【還依然會持續下去的吧?】
- [02:12.91]
- [02:14.19]思わず悪巧み(ハードウェイズ)【沒想到的邪惡計畫(Hard Ways)】
- [02:15.87]無意識悪巧み(ハードウェイズ) トラブルに抱かれて【無意識的邪惡計畫(Hard Ways) 懷抱著麻煩(Trouble)】
- [02:20.44]面白そうって楽しくなってきた【就變得能享受這些有趣的事物了】
- [02:24.90]暴走の毎々日々(エブリデイ)【暴走的每一天(Everyday)】
- [02:26.85]思わず悪巧み(ハードウェイズ)【沒想到的邪惡計畫(Hard Ways)】
- [02:28.59]無意識悪巧み(ハードウェイズ) 覚悟して【無意識的邪惡計畫(Hard Ways) 你覺悟吧】
- [02:32.15]もうずっと一緒に行くから【再一起勇往直前吧】
- [02:36.66]Bonnie and Clyde,Oh no!
- [02:40.82]
- [02:42.56]ほー?吾分身の如き唄声を聴いて、また生たれるか?【哦?在聽到如同我的分身一般的歌聲後,仍然還活著嗎?】
- [02:48.04]貴様の扉は開られたのか?【難道你已經覺醒了嗎?】
- [02:50.67]たが、しかしいつまでも使えない【但是,你這一招也不能一直用的】
- [02:52.77]はあーはい、はい、中二乙【嘆...好~好~中二辛苦了】
- [02:55.70]もう、ほら、またあるだから【真是的,你看,不是還有最後一段嗎】
- [02:59.00]ラスト行くわよ【要開始唱了喔】
- [03:03.32]
- [03:03.55]異なるチカラから あふれ出す同調の波動(クットチューニング)【從變異的力量中傳出的同調的波動(突然的Tuning)】
- [03:09.79]いつもの合図送ろう【如同往常地送出訊息吧】
- [03:15.14]
- [03:17.75]ふたりの意外な日常(ハードデイズ)【兩人共同的意外的日常(Hard Days)】
- [03:19.31]それでも意外な日常(ハードデイズ) 受けは入れてしまえば【就算是如此意外的日常(Hard Days) 也接受了的話】
- [03:24.06]面白そうな展開になるかもね【或許就會發生有趣的事情了呢!】
- [03:28.33]青春は推理小説風味(ミステリー)【青春是推理小說的風味(Mystery)】
- [03:30.43]ふたりの意外な日常(ハードデイズ)【兩人共同的意外的日常(Hard Days)】
- [03:31.94]それでも意外な日常(ハードデイズ) この先は【然而這如此意外的日常(Hard Days) 在這之後】
- [03:35.65]誰に聞いたらわかるの?【如果有人聽到了的話 就能暸解了嗎?】
- [03:40.39]Nobody knows,Oh yeah!
- [03:43.41]
- [03:46.41]感謝貼吧的海·虹·贝前輩提供歌詞BK
- [03:48.41]LRC by 524563577@萌动动漫
- [03:50.41]中文翻譯joe123890508
- [03:52.41]萌愛歌詞組
复制代码 日文LRC原文: http://www.mddmm.com/forum.php?mod=viewthread&tid=11533
|
|