- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
(前)歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:ヘッドフォンアクター]
- [ar:じん feat.LiSA]
- [al:ヘッドフォンアクター]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]その日は随分と平凡で 〖那天是非常平凡〗
- [00:03.05]当たり障り無い一日だった 〖没有妨碍的一天〗
- [00:05.38]暇つぶしに聞いてたラジオから 〖直到为打发时间而听的广播中〗
- [00:07.72]あの話が流れ出すまでは 〖传出了那句话〗
- [00:10.02]
- [00:10.14]「非常に残念なことですが、 〖「非常遗憾〗
- [00:12.53]本日地球は終わります」と 〖今天地球完蛋了」〗
- [00:14.93]どこかの国の大統領が 〖直到某个国家的总统〗
- [00:17.31]泣きながら話をするまでは。 〖哭着说了这句话〗
- [00:19.74]
- [00:24.00]「ヘッドフォンアクター」 「耳机演员」
- [00:29.00]作詞:じん
- [00:34.00]作曲:じん
- [00:39.00]歌:じん feat.LiSA
- [00:44.00]
- [00:48.06]窓の外は大きな鳥たちが空覆い尽くしてく渋滞中 〖窗外巨大的鸟挤在一起 覆盖了天空〗
- [00:52.90]三日月を飲み込んでどこかへと向かってる 〖吞没了新月 不知飞向何方〗
- [00:57.63]やりかけてたゲームはノーセーブ 〖打到一半的游戏还没存档〗
- [00:59.97]机にほぼ手つかず参考書 〖桌上几乎没翻过的参考书〗
- [01:02.42]震える身体をいなす様にすぐにヘッドフォンをした 〖颤抖的身体不受控制一般迅速戴上了耳机〗
- [01:06.57]
- [01:07.12]不明なアーティスト項目の 〖未知歌手条目〗
- [01:09.48]タイトル不明のナンバーが 〖不明标题的数字〗
- [01:11.93]途端に耳元流れ出した 〖正从耳边传了出来〗
- [01:14.48]「生き残りたいでしょう?」 〖想活下来吧?〗
- [01:16.07]
- [01:16.32]蠢きだす世界会場を 〖蠢动的世界会场〗
- [01:18.75]波打つように揺れる摩天楼 〖波浪般摇晃的摩天楼〗
- [01:21.20]紛れもないこの声はどう聞いても 〖的的确确 这个声音怎么听都是〗
- [01:23.87]聞き飽きた自分の声だ 〖听厌了的自己的声音〗
- [01:25.80]
- [01:25.92]「あの丘を越えたら20秒で 〖「20秒内越过那座小山〗
- [01:28.23]その意味を嫌でも知ることになるよ。 〖就算讨厌你也会知道那个意思〗
- [01:31.11]疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ」 〖不要怀疑。耳朵在听的话就往前跑20秒」〗
- [01:36.36]
- [01:46.22]交差点は当然大渋滞 〖十字路口理所当然十分拥堵〗
- [01:48.61]もう老若男女は関係ない 〖老人、年轻人、男人、女人 都已经无所谓了〗
- [01:51.11]怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく 〖都被怒吼和婴儿的哭声埋没了〗
- [01:55.07]
- [01:55.95]暴れだす人 泣き出す少女 〖暴动的人们 哭着的少女〗
- [01:58.19]祈りだした神父を追い抜いて 〖赶超过祈祷的神父〗
- [02:00.61]ただ一人目指すのは逆方向 〖只有一个人向着反方向奔跑〗
- [02:03.01]あの丘の向こうへと 〖向着那座小山的对面〗
- [02:04.74]
- [02:05.32]ヘッドフォンから依然声がして 〖耳机里依然能听到声音〗
- [02:07.64]「あと12分だよ」と告げる 〖宣告着「还有12分钟哦」〗
- [02:10.08]このまま全て消え去ってしまうならもう術は無いだろう 〖这么下去一切都会被消除的话 已经无计可施了吧〗
- [02:14.33]
- [02:14.45]ざわめき出す悲鳴合唱を 〖吵吵嚷嚷的悲鸣合唱〗
- [02:16.92]涙目になってかすめる10秒 〖哭了起来 过去10秒〗
- [02:19.36]
- [02:19.48]疑いたいけど誰がどうやっても 〖虽然怀疑 但是无论谁怎么做〗
- [02:22.07]終わらない人類賛歌 〖人类赞歌永远都不会结束〗
- [02:24.04]
- [02:24.16]「駆け抜けろ、もう残り1分だ。」 〖「快跑,还剩一分钟了。」〗
- [02:26.45]その言葉ももう聞こえない位に 〖连那句话也听不见的地方〗
- [02:29.18]
- [02:29.30]ただ目指していた丘の向こうは 〖一心向着的小山的对面〗
- [02:31.82]すぐ目の前に 〖马上就在眼前了〗
- [02:34.48]
- [02:34.59]息も絶え絶えたどり着いたんだ 〖气喘吁吁地终于到达〗
- [02:37.15]空を映し出す壁の前に 〖映照出天空的墙壁前〗
- [02:39.59]その向こう白衣の科学者たちは 〖在那对面穿着白衣的科学家们〗
- [02:42.42]「素晴らしい」と手を打った 〖说着「太棒了」鼓着掌〗
- [02:44.23]
- [02:44.35]疑うよ。 〖太可疑了〗
- [02:45.16]
- [02:45.28]そこから見る街の風景は 〖从那里看到的街道的风景〗
- [02:47.80]まるで実験施設の様でさ 〖简直是实验设施的样子〗
- [02:50.29]
- [02:50.40]「もう不必要だ。」 〖「已经不需要了。」〗
- [02:51.76]科学者は片手間に爆弾を投げた 〖科学家闲着扔出了炸弹〗
- [02:54.92]
- [02:55.03]箱の中の小さな世界で 〖在这小小的箱子中的世界中〗
- [02:57.35]今までずっと生きてきたんだなと 〖我在这里生活至今〗
- [03:00.08]
- [03:00.20]燃え尽きていく街だったモノを 〖燃烧殆尽曾经是街道的地方〗
- [03:02.78]ただ、呆然と見る耳元で 〖只是呆呆地看着 耳边〗
- [03:05.13]
- [03:05.25]ヘッドフォンの向こうから 〖耳机的对面传来〗
- [03:07.06]「ごめんね」と声がした 〖「对不起」的声音〗
- [03:09.70]
- [03:39.00]翻译:十四*萌爱歌词组
- [03:40.00]
复制代码
|
|