- UID
- 843
- 积分
- 3951
- 节操
- 227
- 萌点
- 10889
- 贡献
- 656
- 活跃
- 3058
- 资币
- 456
- 最后登录
- 2023-6-5
- 在线时间
- 248 小时
- 听众
- 9
- 收听
- 3
- QQ
用户组:歃血为萌
啥都干
- UID
- 843
- 节操
- 227
- 资币
- 456
- 萌点
- 10889
- 活跃
- 3058
- 贡献
- 656
- 推广
- 57
- 在线时间
- 248 小时
- 注册时间
- 2014-4-15
|
楼主 |
发表于 2015-5-10 15:13:08
|
显示全部楼层
6.βίος <MK+nZk Version>
[ti:βίος <MK+nZk Version>]
[ar:小林未郁]
[al:ギルティクラウン BD01 特典CD]
[00:09.80]βίος <MK+nZk Version>
[00:10.46]作曲/編:澤野弘之 詞:Rie 唱:小林未郁
[00:20.79]
[00:20.79]die Ruinenstadt ist immer noch schon
[00:25.65]都市的残垣断壁依旧如此美丽
[00:25.65]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
[00:32.02]我在此处 守候着你归来
[00:32.02]in der Hand ein Vergissmeinnicht
[00:40.51]双手紧握 那一支勿忘我
[00:40.51]Sand wirbelt in die Hohe
[00:42.58]狂沙漫天飞舞
[00:42.58]schwarzer Wind und roter Stern
[00:45.11]在深黑的狂风中 猩红的星辰下
[00:45.11]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde
[00:50.24]那些褪色的花瓣 即将回归尘土
[00:50.24]Asche wirbelt in die Hohe
[00:52.51]灰烬漫天飞舞
[00:52.51]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde
[00:57.30]那些褪色的花瓣 即将回归尘土
[00:57.30]βios
[00:58.84]此即生命。
[00:58.84]Regentropfen sind meine Tranen
[01:04.05]雨滴化作我的泪水
[01:04.05]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung
[01:04.45]风儿是我的呼吸我的话语
[01:09.45]Zweige und Blatter sind meine Hande
[01:13.93]枝叶化作我的身躯
[01:13.93]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt
[01:18.88]伴随根须一并冻结于隆冬
[01:18.88]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[01:24.05]每当冰雪消融的季节来临
[01:24.05]werde ich wach und singe ein Lied
[01:29.56]我将醒来 为你纵身歌唱
[01:29.56]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier
[01:52.12]那一支你赠予我的勿忘我 就在此处
[01:52.12]
[02:02.37]
[02:02.37]die Ruinenstadt ist immer noch schon
[02:07.13]都市的残垣断壁依旧如此美丽
[02:07.13]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
[02:13.24]我在此处 守候着你归来
[02:13.24]in der Hand ein Vergissmeinnicht
[02:22.16]双手紧握 那一支勿忘我
[02:22.16]Sand wirbelt in die Hohe
[02:24.06]狂沙漫天飞舞
[02:24.06]schwarzer Wind und roter Stern
[02:26.54]在深黑的狂风中 猩红的星辰下
[02:26.54]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde
[02:31.67]那些褪色的花瓣 即将回归尘土
[02:31.67]Asche wirbelt in die Hohe
[02:33.93]灰烬漫天飞舞
[02:33.93]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde
[02:38.79]那些褪色的花瓣 即将回归尘土
[02:38.79]βios
[02:41.23]此即生命
[02:41.23]erinnerst du dich noch?
[02:43.31]你是否依然记得?
[02:43.31]erinnerst du dich noch an dein Wort,
[02:48.31]你是否依然记得当初对我说的话
[02:48.31]das du mir gegeben hast?
[02:51.01]你向我许下的约定
[02:51.01]erinnerst du dich noch?
[02:53.39]你是否依然记得
[02:53.39]erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...
[03:00.83]依然记得 那一天与我相伴的情景
[03:00.83]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt
[03:05.92]每当这个季节的勿忘我绽放
[03:05.92]singe ich ein Lied
[03:10.59]我会纵身歌唱
[03:10.59]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt
[03:14.58]待至这个季节的勿忘我盛放
[03:14.58]rufe ich dich
[03:21.29]我会将你呼唤
[03:21.29]erinnerst du dich noch?
[03:23.17]你是否依然记得
[03:23.17]erinnerst du dich noch an dein Wort,
[03:28.02]你是否依然记得当初对我说的话
[03:28.02]das du mir gegeben hast?
[03:30.51]你向我许下的约定
[03:30.51]erinnerst du dich noch?
[03:33.04]你是否依然记得
[03:33.04]erinnerst du dich noch
[03:35.67]你是否依然记得
[03:35.67]an den Tag an dem du mir...
[03:40.19]那一天与我相伴的情景
[03:40.19]Regentropfen sind meine Tranen
[03:44.88]雨滴化作我的泪水
[03:44.88]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung
[03:50.30]风儿是我的呼吸我的话语
[03:50.30]Zweige und Blatter sind meine Hande
[03:54.79]枝叶化作我的身躯
[03:54.79]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt
[03:59.90]伴随根须一并冻结于隆冬
[03:59.90]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[04:04.84]每当冰雪消融的季节来临
[04:04.84]werde ich wach und singe ein Lied
[04:10.42]我将醒来 为你纵身歌唱
[04:10.42]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier
[04:20.67]那一支你赠予我的勿忘我 就在此处
[04:20.67]
[04:38.18]
[04:38.18]Thanks For Listening
Lyrics: Rie
Music: Hiroyuki Sawano
Vocal: Mika Kobayashi
Piano, Keyboards, Programming & Backing vocal: Hiroyuki Sawano
Drums: Yu "masshoi" Yamauchi
Bass: Toshino Tanabe
Guitars: Hiroshi Iimuro
Backing vocals: yassh!!, mpi
Produced by HIROYUKI SAWANO
Co-produced, directed by Yasushi Horiguchi (Legendoor)
Recorded, Mixing & Mastering Engineer: Mitsunori Aizawa
Recorded at LAB recorders
Mixed at Sound Valley
歌曲页面:http://www.xiami.com/song/1770776544 |
|