- UID
- 4529
- 积分
- 616
- 节操
- 34
- 萌点
- 1921
- 贡献
- 89
- 活跃
- 533
- 资币
- 63
- 最后登录
- 2024-6-19
- 在线时间
- 87 小时
- 听众
- 0
- 收听
- 0
用户组:歌词组
漢堡艦隊長
- UID
- 4529
- 节操
- 34
- 资币
- 63
- 萌点
- 1921
- 活跃
- 533
- 贡献
- 89
- 推广
- 42
- 在线时间
- 87 小时
- 注册时间
- 2014-10-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
本帖最后由 kevin74855 于 2014-10-30 12:01 编辑
先不論好不好聽
雙馬尾超棒的,對吧?
- [ti:ギミー!レボリューション]
- [ar:内田真礼]
- [al:ギミー!レボリューション]
- [by:kevin74855(漢堡艦隊長)]
- [00:00.00]
- [00:01.49]Why?
- [00:01.90]キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [00:07.98]
- [00:08.60]TVアニメ『我,要成為雙馬尾』OP「ギミー!レボリューション」
- [00:09.22]歌:内田真礼
- [00:09.89]作詞:こだまさおり
- [00:10.57]作曲:田淵智也
- [00:11.22]編曲:やしきん
- [00:11.84]翻譯:Winterlan/Navious
- [00:12.56]
- [00:13.10]待って 違和感の理由 恋じゃまだ弱いな 〖等等 違和感的理由 要說這是戀愛還太牽強了〗
- [00:17.90]100通りの好きが飽和しても なりたいのはオンリーワン 〖即使有著上百種的喜歡 想成為就只有一個〗
- [00:23.63]思わず成長してく この髪は卒業? 〖在不知不覺中長大 要從雙馬尾畢業了嗎?〗
- [00:28.58]キミがちゃんと振り向いてくれたら きっとそれが完成形 〖如果能讓你好好地回頭注意我的話 那就是我要的最後結果〗
- [00:34.25]
- [00:34.74]理屈じゃないとか どこかで読んだコトバより 〖沒有任何理由 不知在哪看來的話語〗
- [00:39.99]めえいっぱい (わあ) 〖讓我盡全力 (Wow)〗
- [00:41.23]背伸びしたい (YES!!) 〖鼓起勇氣 (YES!!)〗
- [00:42.66]はじめての挑戦かもね 〖這就是我第一次的挑戰〗
- [00:45.46](Growing UP!!→Next phase)
- [00:46.80]
- [00:47.26]Tell me why
- [00:48.62]キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖我很好奇 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [00:53.58]そうキミがキミである 存在が語るミラクル〖沒錯 你就是你們 存在的話語中所說的未來〗
- [00:57.90](Uh,baby)
- [00:58.58]ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み 〖吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因〗
- [01:03.57]もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感 〖即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感〗
- [01:09.88]今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー 〖今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄〗
- [01:14.19]Rescue!!
- [01:14.97]
- [01:20.18]すー、はー、Check, Check, テス 〖咻、哈、Check,Check,test〗
- [01:22.29]
- [01:22.75]オーライ キミの言い分 なんかフに落ちちゃった 〖好吧 你所說的話語 似乎有點落伍了〗
- [01:27.23]いろんな自分 会えないままなんて ひとりぼっちと変わんないし 〖各式各樣的想法 卻彼此相互衝突 只好擱置著不去改變〗
- [01:33.29]
- [01:33.51]理解はあとから? メクルメイテどうしたらいい? 〖理解之後呢? 眼冒金星究竟該怎麼辦才好呢?〗
- [01:38.54]エスコート (きゃ) 〖那防守 (接著)〗
- [01:39.90]お願いね (やった) 〖就交給你了 (太棒了)〗
- [01:41.47]ふたりならなんでもできそう 〖如果兩個人的話好像什麼事都能夠做到〗
- [01:44.54](You are my HERO!!)
- [01:45.91]
- [01:46.16]Take me high
- [01:47.75]キミと目指すの あの遥か情熱のパラダイス 〖與你一同追求的 那遙遠有著滿滿熱情的樂園〗
- [01:52.12]もうキミがキミでなきゃ この星がピンチなんだよ 〖如果你不像你的話 那就像是這顆星球的大危機〗
- [01:56.28](Uh,baby)
- [01:57.28]ねえ、いつか言わせて トキメキが生みだすコトバ 〖吶、你甚麼時候才肯說出來 那因心動而生的話語〗
- [02:02.26]それは愛ともリンクしちゃう オトナ未満わたしの革命 〖那就是將愛給連結起來的 我們未成年的革命〗
- [02:08.57]
- [02:10.50]Wow!! GOGO!!
- [02:15.55]どっち? 〖在哪裡?〗
- [02:18.26]Oh my god…, OK! Come on!
- [02:25.94]うん、行くよっ いつも今が最高でしょ 〖嗯、出發吧 一直以來都是最佳狀態〗
- [02:29.10]Ready GO!!
- [02:31.00]
- [02:38.57]
- [02:43.74]
- [02:50.74]ねえ、教えて 聞かせて これからどうなるの? 〖吶、教教我 告訴我 現在該怎麼辦呢?〗
- [02:56.88]これ以上ないくらい トキメキが加速しちゃうよ 〖從來沒有過這樣 如此地心跳加速〗
- [03:03.16](Growing UP!!→Final phase)
- [03:04.21]
- [03:04.89]目覚めてく わたし達だけのカタチ 〖覺醒成 只有我們可以做到的變身〗
- [03:09.00]Tell me why
- [03:09.93]キミに問いたい そのアツい情熱の進化 〖我想問你 這炙熱情感的最後進化是什麼〗
- [03:14.67]そうキミがキミである 存在が語るミラクル 〖沒錯 你就是你們 存在的話語中所說的未來〗
- [03:19.28](Uh,baby)
- [03:19.95]ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み 〖吶、我想瞭解更多 心中不斷鼓動著的原因〗
- [03:24.73]もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感 〖即將超越過戀愛的感覺 全新革命的預感〗
- [03:31.21]今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー 〖今天也是S.O.S 乘風趕來的 英雄〗
- [03:35.44]Rescue!!
- [03:36.17]
- [03:40.54]Lrc By 漢堡艦隊長 @ 萌愛歌詞組
- [03:45.89]★漢堡艦隊聯合總部,與音樂世界連線中★
- [03:47.89]
- [03:50.54]おわり
- [03:53.01]
复制代码
翻譯來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2633712
|
|