- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
(前)歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:共鳴のTrue Force]
- [ar:原田ひとみ]
- [al:共鳴のTrue Force]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]
- [00:01.39]この胸に満ちてゆけ 〖在我心中滿溢著〗
- [00:04.03]気高き共鳴の True force 〖共鳴著高貴的真正的力量〗
- [00:09.13]- Look into your inner light - 〖- 看著你內心中的光明 -〗
- [00:15.88]
- [00:16.76]I must be gone and die,or stay and live 〖我必須離開這裡慢慢死去,或是留下來努力生存〗
- [00:19.13]So,your decision is the same as I believe 〖所以,你的信念也會與我所相信的一樣〗
- [00:21.95]Every light has its shadow,I'll bet 〖我肯定,每道光芒背後必定會有陰影〗
- [00:24.74]Let's be optimistic,fear not 〖讓我們樂觀面對,無須害怕〗
- [00:27.08]「強さに意味はあるのか」と 〖說著「有沒有堅定的意志?」〗
- [00:29.52]終わりのない地平が嗤った 〖卻面著無止盡的地平線那端笑著〗
- [00:32.14]生まれた理由など 自分で決めるものさ 〖自己是什麼因為理由而誕生的 那理由是由自己所決定的〗
- [00:37.25]
- [00:37.36]‘He that fears death lives not’ 〖「沒有人不害怕死亡」〗
- [00:39.57]So take a step towards me,dear 〖所以請到我這邊來吧,親愛的〗
- [00:42.19]- I trust your word - 〖- 我相信你的話語 -〗
- [00:42.33]忘れられない過去さえ 〖即使是再次踏上〗
- [00:44.81]捨て去れる場所が見えるかい? 〖已經捨棄掉過去的地方?〗
- [00:47.66]
- [00:48.04]切り裂けよ 空も海も大地も魂も 〖斬開一切 連天空連海洋連大地連魂魄也是〗
- [00:53.43]正義も真実も何もかもを 〖讓正義 讓真實 全部都〗
- [00:56.22]照らせよ Shimmering light 〖照亮在 微光之下〗
- [00:59.09]幾千億の時をも超えて 〖即使超越了幾千億的時光〗
- [01:01.74]君と出会えたこの偶然を 胸に抱きしめるよ 〖我也會在與你相遇的偶然中 將你緊緊抱在懷中〗
- [01:09.27]目に映るは争いだろうか 〖在眼前的是未知的紛爭嗎?〗
- [01:13.91]それとも 叶うかどうかも知れない希望なのか 〖還是說 這是那不確定能不能實現的希望呢?〗
- [01:19.59]導けよ Holy silver light 〖引導我吧 聖潔的銀光〗
- [01:22.39]聖なる刃(やいは)を抜き 〖拔出神聖之刃〗
- [01:24.66]衝動をも手なずけ 勝利へと True force 〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗
- [01:30.13]
- [01:30.80]「共鳴のTrue Force」
- [01:31.30]作詞:LINDEN
- [01:31.80]作編曲:井内舞子
- [01:32.30]Guitar:Charlie Tanaka
- [01:32.80]All Other Instnaments & Programming:井内舞子
- [01:33.80]歌:原田ひとみ
- [01:34.30]
- [01:34.73]Is there no such thing as good and evil? 〖真的沒有任何事物是亦正亦邪?〗
- [01:37.24]I'd like to think I've wised up a little 〖我願意去尋找那一點點的可能性〗
- [01:39.95]'Course my mind is made up!Draw a bead on 〖當然,我已經下定決心! 也瞄準好目標了〗
- [01:42.68]Let's get down,it's time to move on 〖讓我們開始吧,是時候該出發了〗
- [01:45.18]脳裏をよぎる あのイメージ 〖在腦中浮現 一幕幕畫面〗
- [01:47.59]罪をも赦す輝きか 〖是赦免罪行的光輝嗎?〗
- [01:50.12]救いは外にはない 自分の中にあるさ 〖救贖不是外在的幫助 而是自己心中的救助〗
- [01:55.29]
- [01:55.40]So I don't want to fear death, 〖所以我不想再害怕死亡,〗
- [01:57.82]But rather the inadequate life 〖但是卻寧願苟延殘喘的活下去〗
- [02:00.05]- You're my savior - 〖- 你是我的救命恩人 -〗
- [02:00.19]差し込む光を集め 〖集中著凝聚的光芒〗
- [02:02.87]あの世界をここに呼ぼう 〖在這裡呼叫著那個世界〗
- [02:05.68]
- [02:06.01]切り裂けよ 時も闇も迷いも運命も 〖斬開一切 連時間連黑暗連迷網連命運也是〗
- [02:11.44]矛盾も不条理も何もかもを 〖將矛盾 將不合裡 全部都〗
- [02:14.27]照らせよ Shimmering light 〖照亮在 微光之下〗
- [02:17.20]たとえ刺し違える定めでも 〖即使曾經傷害彼此〗
- [02:19.82]立ち向かうのは君がそばにいるから いてくれるから 〖因為我有 與我對面的你會陪伴在我身邊〗
- [02:27.16]あの日 見たものは夢なのだろうか 〖那一天 我看見的不應該只是夢想?〗
- [02:31.97]それとも この目で見ることのできる現実なのか 〖還是說 這只是近在眼前的現實呢?〗
- [02:37.67]貫けよ Holy silver light 〖貫穿吧 聖潔的銀光〗
- [02:40.46]大いなる刃を立て 〖揮舞著巨大的刀刃〗
- [02:42.77]本能をも嗾(けしか)け 勝利へと True force 〖將本能也征服 才是勝利與真正的力量〗
- [02:48.18]
- [03:08.78]見上げてる空は遠く どこまでも遠く 〖仰望著才發現天空好遠 無論到哪都好遠〗
- [03:14.22]うつむいた心の底も どこまでもただ深く 〖沮喪的心底也是 無論哪個角落都是那麼深暗〗
- [03:20.01]それでも僕は孤独じゃなくて 〖即使如此我也不孤單〗
- [03:22.54]それでも君もひとりじゃなくて 〖即使如此你也不是一個人〗
- [03:25.04]ふたり ひとつだから 〖我們兩人 就是共同體〗
- [03:29.92]その目に映した悲しみを消して 〖消去映在那眼中悲傷的目光〗
- [03:34.69]何を犠牲にしても 君の願いを叶えるから 〖無論會犧牲掉什麼 我都會實現你的願望〗
- [03:40.33]導けよ Holy silver light 〖引導我吧 聖潔的銀光〗
- [03:43.09]聖なる刃を抜き 〖拔出神聖之刃〗
- [03:45.49]衝動をも手なずけ 勝利へと True force 〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗
- [03:53.40]
- [03:53.51]- I can see the true you - 〖- 我能夠看見真正的你 -〗
- [03:55.27]幾千億の時をも超えて 君を抱きしめる 〖即使超越了幾千億的時光 我也會緊緊抱著你〗
- [04:00.81]導けよHoly silver light 〖引導我吧 聖潔的銀光〗
- [04:03.56]聖なる刃を抜き 〖拔出神聖之刃〗
- [04:05.90]衝動をも手なずけ 勝利へと True force 〖壓抑住衝動 才是勝利與真正的力量〗
- [04:13.64]気高き共鳴の True force 〖共鳴著高貴的真正的力量〗
- [04:23.83]気高き共鳴の True force 〖共鳴著高貴的真正的力量〗
- [04:26.74]
- [04:29.00]翻譯:Winterlan*萌爱歌词组
- [04:30.00]
复制代码
翻译来源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2518936
|
|