- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
(前)歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:This game]
- [ar:鈴木このみ]
- [al:This game]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]「This game」
- [00:07.00]作詞:深青結希
- [00:14.00]作曲:若林充
- [00:21.00]編曲:eba
- [00:28.00]歌手:鈴木このみ
- [00:35.00]翻譯:奈亞拉托提普
- [00:40.00]
- [00:42.93]回り続ける 歯車には成り下がらない〖不甘成為 一成不變轉動的齒輪〗
- [00:49.52]平均演じる 誕生から始まった地獄〖詮釋著平凡 自誕生起便就此展開的地獄〗
- [00:56.17]
- [00:56.29]遊び半分で 神が導いた 盤上の世界〖帶著玩世不恭的態度被天神引領至棋盤的世界〗
- [01:00.86]no no no game no life〖no no no game no life〗
- [01:02.75]ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて〖無所眷戀的割捨平穩的安逸〗
- [01:06.01]栄光への階段に 存在刻むんだ〖將自我存在銘刻於通往榮光的階梯〗
- [01:10.00]
- [01:10.12]目に映るのは 完全勝利の運命〖映照在眼瞳中的 唯有完全勝利的命運〗
- [01:14.75]何もかも 計算どおり〖所有可能性 盡在神機妙算之中〗
- [01:18.73]変えてやる 染まらない空白で〖用一塵不染的空白 去改變一切〗
- [01:23.51]
- [01:23.83]We are maverick 救済なんていらない〖We are maverick 我們並不需要救贖〗
- [01:30.13]どんな理不尽 襲おうとも〖哪怕多麼的不合理席捲而來〗
- [01:33.44]勝てばいいだけの話だろう〖只要獲勝便無傷大雅〗
- [01:36.81]駆け引きと 才能が 無敗誘う〖唯獨出奇制勝與才華可立於不敗之地〗
- [01:43.14]生まれ直した命で 楽しむさ〖用這浴火重生的生命 去盡情享受〗
- [01:49.70]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖唯獨自己才能堅信自我〗
- [01:56.64]
- [01:59.72]心に潜む闇より 強い相手はいない〖唯獨潛藏在內心的暗影 才是最強的敵人〗
- [02:06.24]挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない〖不曾受挫的極限 絕不會就此敗北〗
- [02:12.91]
- [02:13.03]上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな〖切勿為苟且偷生用表面的個性換取安逸〗
- [02:17.61]no no no sence of life〖no no no sence of life〗
- [02:19.46]野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして〖將蠻橫無理的雜音 給一腳踹飛〗
- [02:22.76]誰より純粋な 声上げるんだ〖呼喊出比誰都還純粹的吶喊〗
- [02:26.73]
- [02:26.86]戦うことは きっと間違いじゃない〖所謂的戰鬥 肯定不會有所誤解〗
- [02:31.56]手応えが 教えてくれた〖身經百戰的感觸 教會了我〗
- [02:35.46]全て失っても 勝ち残わ〖即便失去了一切 也得轉敗為勝〗
- [02:40.20]
- [02:40.51]We are maverick 常識なんていらない〖We are maverick 常識亦可拋諸腦後〗
- [02:46.87]前へならえ 向かう先に〖在隨波逐流的前方〗
- [02:50.14]待ってるのは退屈だろう〖所等待著只是一昧的百般無趣〗
- [02:53.56]言いなりじゃ つまらない 挑んでやる〖光是言聽計從 毫無樂趣可言 勇往直前接受挑戰吧〗
- [02:59.95]生まれ直した命も 駒にして〖賭上浴火重生的性命〗
- [03:06.45]二人(じぶん)だけの道を 最後まで〖秉持著自己的道路 直到最後一刻〗
- [03:16.01]
- [03:32.09]迷わない 選ばれし者〖勿再迷網 被選擇者〗
- [03:35.83]真っ赤なうぬぼれでも〖即便是毫無保留的妄尊自大〗
- [03:38.45]誇らしく生き抜くための方法を〖我也只僅僅知曉〗
- [03:43.61]一つしか知らないから〖唯一能引以為傲的生存之道〗
- [03:48.80]
- [03:49.11]We are maverick 救済なんていらない〖We are maverick 我們並不需要救贖〗
- [03:55.45]どんな理不尽 襲おうとも〖哪怕多麼的不合理席捲而來〗
- [03:58.70]勝てばいいだけの話だろう〖只要獲勝便無傷大雅〗
- [04:02.17]駆け引きと 才能が 無敗誘う〖唯獨出奇制勝與才能可立於不敗之地〗
- [04:08.48]生まれ直した命で 楽しむさ〖用這浴火重生的生命 去盡情享受〗
- [04:14.98]この世界 手にして 笑うんだ〖將這世界 操之在手 笑傲風月〗
- [04:18.42]
- [04:18.57]We are maverick 最強の maverick gamers〖We are maverick 無能人敵的 maverick gamers〗
- [04:24.87]空白ならば 何者にもなれる〖只要內心一片空眀 任何人都能無所不成〗
- [04:31.28]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖唯獨自己才能堅信自我〗
- [04:38.11]
- [00:39.00]翻譯:奈亞拉托提普
- [00:41.00]
复制代码
※歌詞中的兩人(ふたり)、寫做兩人、讀做自己(じぶん)
另推鈴木このみ和三森すずこ在ANIMAX MUSIX 2013唱的猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」
以及鈴木このみ在ASL2013唱的ワタモテ的OP、全三天下來最燃的一首
翻译来源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2444267
|
评分
-
查看全部评分
|