星梦动漫

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 150|回复: 0
收起左侧

[中日文本] [中日翻译歌词]孤独摇滚 - 転がる岩、君に朝が降る

[复制链接]

6818

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22163
萌点
4666
活跃
61443
贡献
14852
推广
8765
在线时间
7935 小时
注册时间
2002-2-2
 楼主| 发表于 2024-6-22 10:05:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x
【中日羅歌詞翻譯】孤獨搖滾 第12話 片尾曲-「転がる岩、君に朝が降る」/ 結束バンド Cover

作詞 ▷ 後藤正文

作曲後藤正文

編曲 ▷ 三井律郎

▷ 結束バンド(後藤ひとり CV. 青山吉能)

翻譯者榎宮月



出来れば世界を僕は塗り変えたい
Dekireba sekai wo boku wa nurikaeritai
如果可以的話  我想改變這個世界

戦争をなくすような大逸れたことじゃない
Sensou wo nakusu you na daisoreta koto jyanai
雖然也不是像 "希望能讓戰爭止息" 這般妄想就是了

だけどちょっと それもあるよな
Dakedo chotto sore mo aru yo na
不過呀 偶爾也總會有這樣的想法吧

俳優や映画スターには成れない
Haiyuu ya eiga star ni wa narenai
我無法成為演員 抑或者是電影明星

それどころか君の前でさえも上手に笑えない
Sore dokoro ka kimi no mae de sae mo jyouzu ni waraenai
而且不僅如此 我也無法在你面前完美地展露出笑容

そんな僕に術はないよな
Sonna boku ni sube wa nai yo na
我真的是 對於那樣的我感到無藥可救呀

嗚呼…
Aa…
唉…


何を間違った?
Nani wo machigatta?
我連 "究竟是哪裡搞錯了呢?"

それさえもわからないんだ
Sore sae mo wakaranainda
這件事也絲毫不明白

ローリング ローリング
Rolling Rolling
就只是不斷地受挫折 然後又反覆地去克服它

初めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
明明從最初開始就一無所有  胸口卻感到絲絲陣痛

僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
我們一定都會在未來

心絡まってローリング ローリング
Kokoro karamatte Rolling Rolling
體驗到這些複雜的心結 而不斷地受挫折 然後又反覆地去克服它

凍てつく地面を転がるように走り出した
Itetsuku jimem wo korogaru you ni hashiridashita
為了在凍結的地面 跌那一跤  於是我奔馳了起來


理由(わけ)もないのに何だか悲しい
Wake mo nai no ni nanda ka kanashii
明明不知其緣由 卻總會不自覺地感到悲傷

泣けやしないから余計に救いがない
Nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
但我也因為無法為此而流淚  所以更顯得我無可救藥

そんな夜を温めるように歌うんだ
Sonna yoru wo atatameru you ni utaunda
於是 我為了讓這片夜空感到一絲溫暖 而歌唱了起來

岩は転がって僕たちを
Iwa wa korogatte bokutachi wo
這塊滾動的岩石就好似要將

何処かに連れて行くように
Doko ka ni tsurete iku you ni
我們給帶往某處那般

固い地面を分けて命が芽生えた
Katai jimem wo wakete inochi ga mebaeta
將我們與地面分隔而開 使這個生命開始發芽

あの丘を越えたその先は
Ano oka wo koeta sono saki wa
它彷彿就在越過了那座山丘的遠處

光り輝いたように
Hikira kagayaita you ni
熠熠生輝著般

君の孤独も全て暴き出す朝だ
Kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da
那就是 要將你的孤獨給全部解放的 那個早晨呀

赤い小さな車は君を乗せて
Akai chiiisana kuruma wa kimi wo nosete
你乘著那台紅色的小車

遠く向こうの角を曲がって
Tooku mukou no kado wo magatte
在遙遠的彼方轉角轉了個彎

此処からは見えなくなった
Koko kara wa mienaku natta
從此處開始  就逐漸看不見你的身影了


何をなくした?
Nani wo nakushita?
我連 "究竟是遺失了什麼?"

それさえもわからないんだ
Sore sae mo wakaranainda
這件事也絲毫不明白

ローリング ローリング
Rolling Rolling
就只是不斷地受挫折 然後又反覆地去克服它

初めから持ってないのに胸が痛んだ
Hajime kara mottenai no ni mune ga itanda
明明從最初開始就一無所有  胸口卻感到絲絲陣痛

僕らはきっとこの先も
Bokura wa kitto kono saki mo
們一定都會在未來

心絡まってローリング ローリング
Kokoro karamatte Rolling Rolling
體驗到這些複雜的心結 而不斷地受挫折 然後又反覆地去克服它


凍てつく世界を転がるように走り出した
Itetsuku sekai wo korogaru you ni hashiridashita
為了在凍結的世界中 跌那一跤  於是我奔馳了起來


出处:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5629035
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|星梦动漫

GMT+8, 2024-11-21 16:43 , Processed in 0.019573 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表