- UID
- 104
- 积分
- 22412
- 节操
- 2355
- 萌点
- 51706
- 贡献
- 4232
- 活跃
- 12062
- 资币
- 1273
- 最后登录
- 2016-8-16
- 在线时间
- 1292 小时
- 听众
- 17
- 收听
- 0
- QQ
用户组:萌伴终生
(前)歌词组负责人
- UID
- 104
- 节操
- 2355
- 资币
- 1273
- 萌点
- 51706
- 活跃
- 12062
- 贡献
- 4232
- 推广
- 6889
- 在线时间
- 1292 小时
- 注册时间
- 2013-12-6
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:LOVE or GAME]
- [ar:GARNiDELiA]
- [al:grilletto]
- [by:zh.heqi]
- [offset:0]
- [00:00.00]「LOVE or GAME」
- [00:02.50]作詞:MARiA
- [00:05.00]作曲:toku
- [00:07.50]編曲:GARNiDELiA
- [00:10.00]歌:GARNiDELiA
- [00:12.50]
- [00:15.96]Hey Boy! 今夜のターゲット狙い定めて 〖Hey Boy! 今晚的目標已經鎖定了〗
- [00:23.86]長い髪をかきあげ 視線からませたら try me? 〖束起留長的頭髮 為了不阻擋視線 try me?〗
- [00:30.63]
- [00:31.55]ほら どんどん私に触れたくなってきたでしょ 〖看吧 變得不斷想接近到我身旁了吧〗
- [00:39.39]ねぇ もっと楽しいことしてみない? 〖喂 要不要試試更多不一樣的樂趣?〗
- [00:44.88]
- [00:45.75]始めよっか 〖開始了唷〗
- [00:47.52]la la la la la love GAME la la la la la liar GAME 〖la la la la la love GAME la la la la la liar GAME〗
- [01:02.51]恋とか愛なんてどうせ 欲望の裏返し 〖戀愛或是愛情無論哪個 欲望的另一面〗
- [01:10.49]アナタだってそう もう限界 理性纏ったモンスター 〖即使是你也是如此 那名為理性的野獸 也應該到了極限〗
- [01:19.29]
- [01:34.69]Baby 彼女はいないなんて嘘つきね 〖Baby 說沒有女朋友那是騙人的〗
- [01:42.28]異常な程鳴ってたコール きっとあの子でしょ many time… 〖到了異常程度呼喊的call 肯定是那個她對吧 many time…〗
- [01:49.43]
- [01:50.13]もう そんな見え透いた嘘は聞き飽きたわ 〖早就 聽膩了那一套欺瞞的謊話〗
- [01:58.13]ねぇ 全部捨てる覚悟がないのなら 〖喂 如果沒有捨棄一切覺悟的話〗
- [02:03.75]
- [02:04.49]イラナイわ 〖不需要嗎〗
- [02:06.26]la la la la la la la love GAME la la la la la la liar GAME 〖la la la la la la la love GAME la la la la la la liar GAME〗
- [02:21.26]恋とか愛なんていつも 裏切られて傷ついて 〖無論戀愛還是愛總是 充滿著傷害與背叛〗
- [02:29.25]誰か早く信じさせて こんなゲーム終わらせて 〖只要誰先相信對方 彼此猜疑的遊戲就會結束〗
- [02:37.35]
- [02:53.53]la la la la la la la love GAME la la la la la la liar GAME 〖la la la la la la la love GAME la la la la la la liar GAME〗
- [03:24.25]恋とか愛なんていつも 裏切られて傷ついて 〖無論戀愛還是愛總是 充滿著傷害與背叛〗
- [03:32.10]誰か早く信じさせて こんなゲーム終わらせて 〖只要誰先相信對方 彼此猜疑的遊戲就會結束〗
- [03:40.43]
- [03:49.00]翻译:Winterlan*萌爱歌词组
- [03:50.00]
复制代码
翻译原址:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2727380 |
|