星梦动漫

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 2767|回复: 5
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]刀剑神域Ⅱ ED2 - No More Time Machine

[复制链接]

299

主题

871

回帖

1万

积分

用户组:萌伴终生

UID
2540
节操
321
资币
1528
萌点
-94528
活跃
5619
贡献
4527
推广
45
在线时间
2913 小时
注册时间
2014-8-3
发表于 2014-12-10 22:32:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x

  1. [ti:No More Time Machine]
  2. [ar:LiSA]
  3. [al:シルシ]
  4. [by:524563577  翻譯:Winterlan/Navious]
  5. [00:00.49]「No More Time Machine」【不再需要時光機】
  6. [00:01.51]作詞:古屋真
  7. [00:02.52]作曲:野間康介
  8. [00:03.90]編曲:やしきん
  9. [00:04.68]歌:LiSA
  10. [00:05.50]翻譯:Winterlan/Navious
  11. [00:06.50]
  12. [00:07.68]You need a time machine?【你需要個時光機嗎?】
  13. [00:13.16]
  14. [00:15.95]隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話して【擺著悠哉的臉龐 說著和平時同樣的話語】
  15. [00:29.96]テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう【電視裡 主角依舊為了未來而忙碌著】
  16. [00:41.93]
  17. [00:43.08]他には無い 居心地があるよ【僅僅只是有著心無旁鶩的專注】
  18. [00:50.03]まいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない【算了吧 雖然喜歡這樣獨自一人 但是卻無法回到從前】
  19. [00:58.64]
  20. [00:58.87]他愛のない時間を分け合い【與你共享那兩小無猜的時光】
  21. [01:04.50]嬉しいよとか 寂しいよとか【無論是開心 或是寂寞】
  22. [01:07.91]似た者同士だから 言わない【我們是如此地相似 無須多說】
  23. [01:12.73]冒険映画とは 遠い毎日に【冒險電影就像在漫長的每一天裡】
  24. [01:18.48]呆れるような 溢れるような【那感到驚訝的 那滿溢出來的】
  25. [01:21.89]思い出し笑いが 続きますように【希望我們能夠像這樣笑著回想起這些回憶】
  26. [01:29.18]
  27. [01:31.99]You need a time machine?【你需要個時光機嗎?】
  28. [01:36.89]
  29. [01:41.75]行くこともない 世界旅行の 計画を練って 語ったり【不斷說著那還 還未啟程的世界旅行計畫】
  30. [01:55.74]思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね【回想起來的話 我們之間連個小小的約定都還沒有呢】
  31. [02:07.75]
  32. [02:08.93]快適な無人島みたいで【好像在自在的無人島】
  33. [02:15.91]色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない【各式各樣的記憶 讓它漸漸遺忘吧 什麼都不需要了】
  34. [02:24.49]
  35. [02:24.72]例えどんな 別れの季節も【就像是 別離的季節】
  36. [02:30.25]頑張れとか 元気でとか【努力之類的 振作之類的】
  37. [02:33.75]寄せ書きのようなエールを 言わずに【與大家像是說好一樣寫下聲援 無須多說】
  38. [02:38.52]敏感で鈍感な いつものままで【總是徘徊在敏感與遲鈍中】
  39. [02:44.26]からかいながら 笑い声が【讓這些嬉鬧中的笑聲】
  40. [02:47.86]発車ベルよりも 鳴り響けばいい【比發車的鈴聲還要響亮也沒關係】
  41. [02:55.30]
  42. [03:06.68]ずっと先の未来は 置いておいて ほら【我們期待的未來 必定在那等著我了好了 看吧】
  43. [03:13.47]ありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は【即使是那麼地平凡 那麼地渺小 卻是我們無法再次體驗的時光】
  44. [03:21.53]
  45. [03:22.72]あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン【那一刻 手托著臉龐 夢到了時光機器】
  46. [03:29.86]戻りたくて 飛ばしたくて【想回到過去 想飛到過去】
  47. [03:33.30]でもそんなのはもう 要らない【不過現在對我來說已經不需要了】
  48. [03:37.97]
  49. [03:38.22]他愛のない時間を分け合い【與你共享那兩小無猜的時光】
  50. [03:43.76]嬉しいよとか 寂しいよとか【無論是開心 或是寂寞】
  51. [03:47.24]似た者同士だから 言わない【我們是如此地相似 無須多說】
  52. [03:52.05]冒険映画とは 遠い毎日に【冒險電影就像在漫長的每一天裡】
  53. [03:57.92]呆れるような 溢れるような【那感到驚訝的 那滿溢出來的】
  54. [04:01.26]思い出し笑いが 続きますように【希望我們能夠像這樣笑著回想起這些回憶】
  55. [04:11.23]鳴り響くように【就像開懷大笑一般】
  56. [04:16.03]
  57. [04:20.44]変わらなくていいよ 戻らなくていいよ【即使不會改變也沒關係了 就算回不去了也沒關係了】
  58. [04:32.13]
  59. [04:32.36]I don't need a time machine【我不需要時光機器了】
  60. [04:37.36]
  61. [04:42.36]LRC by 524563577@萌动动漫
  62. [04:45.36]翻譯:Winterlan/Navious
  63. [04:47.36]
复制代码

翻译来源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2680525

32

主题

269

回帖

1338

积分

用户组:萌音我爱

UID
1402
节操
1
资币
229
萌点
5050
活跃
1562
贡献
34
推广
0
在线时间
265 小时
注册时间
2014-6-9
发表于 2014-12-10 23:00:23 | 显示全部楼层
其实我想说的是,歌词尽量分成一句一行,太长了= =

18

主题

578

回帖

5817

积分

用户组:歌词组

歐月萌翻組組長 ヽ(・∀・)ノ

UID
3
节操
41
资币
1651
萌点
16040
活跃
3968
贡献
246
推广
732
在线时间
2255 小时
注册时间
2013-11-5
发表于 2014-12-10 23:05:31 | 显示全部楼层
kaze 发表于 2014-12-10 23:00
其实我想说的是,歌词尽量分成一句一行,太长了= =

其實我想說的是....

並不是每個文化都可以如此簡略到短句
簡略到還可以再創造出簡體字來...

再者只有中文可以單字成詞....其他語言沒辦法

外來文化的東西就是這樣


你可以看別家的翻譯
大多是一段一段翻

22

主题

311

回帖

1292

积分

用户组:萌音我爱

路人みたい。

UID
6166
节操
9
资币
442
萌点
-3484
活跃
1644
贡献
7
推广
0
在线时间
274 小时
注册时间
2014-12-4
发表于 2014-12-11 13:30:09 | 显示全部楼层
先抢个座吧,想不出说啥
風マカセ~

32

主题

269

回帖

1338

积分

用户组:萌音我爱

UID
1402
节操
1
资币
229
萌点
5050
活跃
1562
贡献
34
推广
0
在线时间
265 小时
注册时间
2014-6-9
发表于 2014-12-11 19:54:01 | 显示全部楼层
{:208:}winterlan 发表于 2014-12-10 23:05
其實我想說的是....

並不是每個文化都可以如此簡略到短句

但是我这边出现的问题是句子长到一次播放器一行展示不完.能看前面的日文就看不到后面的中文

32

主题

269

回帖

1338

积分

用户组:萌音我爱

UID
1402
节操
1
资币
229
萌点
5050
活跃
1562
贡献
34
推广
0
在线时间
265 小时
注册时间
2014-6-9
发表于 2014-12-11 19:56:24 | 显示全部楼层
winterlan 发表于 2014-12-10 23:05
其實我想說的是....

並不是每個文化都可以如此簡略到短句

大概的意思是 例如57行,感觉可以分成两行{:180:}
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|星梦动漫

GMT+8, 2024-11-24 19:48 , Processed in 0.020992 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表