- UID
- 375
- 积分
- 1719
- 节操
- 0
- 萌点
- 3074
- 贡献
- 7
- 活跃
- 1772
- 资币
- 35
- 最后登录
- 2019-12-28
- 在线时间
- 321 小时
- 听众
- 4
- 收听
- 0
用户组:萌然大悟
快黑书生!
- UID
- 375
- 节操
- 0
- 资币
- 35
- 萌点
- 3074
- 活跃
- 1772
- 贡献
- 7
- 推广
- 12
- 在线时间
- 321 小时
- 注册时间
- 2014-2-1
|
星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册
x
- [ti:“あの夜明け前の” 僕らについて]
- [ar:メレンゲ]
- [al:僕らについて]
- [00:00.00]
- [00:03.53]赤い陽が僕を睨む様 【红日似乎望着我】
- [00:10.67]あくびしたら滲んだ世界 【呵欠之后世界朦胧】
- [00:17.25]
- [00:17.75]望みはメトロノームのよう 【希望就像节拍器】
- [00:24.92]全てだけが終わり告げる 【告知一切的终结】
- [00:31.89]
- [00:32.39]夢ではない そうでもない 【不是梦 并不是】
- [00:35.14]僕らはね ここにもない 【我们啊 不在此处】
- [00:37.85]誰かのタバコを吸って 一息ついたら 【抽着别人的烟 喘口气儿】
- [00:42.27]光りだす俺 決意の絵文字 【我发射光波 决心的象形文字】
- [00:45.46]
- [00:45.96]果てはfade away? 【尽头是否存在?】
- [00:47.63]知らぬ存ぜぬ 【不得而知】
- [00:49.50]未だ wonderland 【未知仙境】
- [00:51.26]雨が降っても濡れないんだぜ 【就算下雨 也不会被淋湿】
- [00:56.59]集えwonderland 【汇聚仙境】
- [01:00.90]
- [01:02.40]
- [01:02.90]赤い陽が僕を睨む様 【红日似乎望着我】
- [01:09.78]あたりは静けさに満ちる 【四下寂静】
- [01:16.81]
- [01:17.31]響きはメトロノームのよう 【声响如同节拍器】
- [01:24.19]誰がために鐘は鳴り響く 【钟声不知为谁而鸣】
- [01:30.74]
- [01:32.70]恐れてない そうでもない 【我不怕 并不怕】
- [01:35.32]見上げるほど 高い壁でもなく 【墙并没高到需仰望】
- [01:38.95]大人一枚 まだ飛べるのだ 【成人一个 还能高飞】
- [01:42.36]巨大なスクリーン 拍手のルーティン 【巨大的screen 拍手的routine】
- [01:45.58]
- [01:46.08]今だfind a way 【就是现在 寻找出路】
- [01:47.85]ゆえにgolden 【故有所获】
- [01:49.54]踊れround and round 【旋转 舞蹈】
- [01:51.44]無限のイメージ 【无限想象】
- [01:53.24]集えwonderland wonderland 【汇聚仙境】
- [02:00.93]
- [02:01.43](oh oh oh)
- [02:30.28]
- [02:32.01]「“あの夜明け前の” 僕らについて」("天亮之前"关于我们)
- [02:37.27]TV Anime『ピンポン』(乒乓)ED
- [02:44.40]作曲︰クボケンジ
- [02:48.07]作詞︰クボケンジ
- [02:51.74]歌︰メレンゲ゙
- [02:57.91]
- [02:58.86]夢ではない そうでもない 【不是梦 并不是】
- [03:01.53]まだ足りない もしもの時あらわる 【还不够 意外之时出现】
- [03:04.45]テレキャス持って 灯りともったら 【我拿着电吉他 打上灯光】
- [03:08.71]歌いだす俺 いざエモーショナル 【我唱出声 情绪上涌】
- [03:11.85]
- [03:12.35]果てはfade away? 【尽头是否存在?】
- [03:14.12]知らぬ存ぜぬ 【不得而知】
- [03:15.92]未だwonderland 【未知仙境】
- [03:19.49]未だwonderland 【未知仙境】
- [03:23.14]集えwonderland 【汇聚仙境】
- [03:26.37]
- [03:26.87]例えば君が来てくれたなら 【如果你能来】
- [03:33.88]残りわずかの声を涸らすよ 【我会为你声嘶力竭】
- [03:41.08]長いトンネル くぐり抜けたら 【穿过漫长的隧道】
- [03:48.30]きっと 【一定】
- [03:48.78]
- [03:49.18](夢ではない 【不是梦】
- [03:50.51]そうでもない 【并不是】
- [03:51.88]僕らはね 【我们啊】
- [03:53.23]ここにもない 【不在此处】
- [03:54.59]誰からも) 【谁也】
- [03:56.61]
- [04:00.00]翻译:黄病病
复制代码
翻译&原版lrc:http://hi.baidu.com/blossomice/item/038d6a44f743a88ade2a9f26
by黄病病
|
|