星梦动漫

 找回密码
 欢迎注册
搜索
查看: 6571|回复: 4
收起左侧

[中日对照lrc] [中日翻译歌词]学园孤岛 OP - ふ・れ・ん・ど・し・た・い(里版本 慎入)

[复制链接]

1054

主题

1576

回帖

2万

积分

用户组:萌伴终生

(前)歌词组负责人

UID
104
节操
2355
资币
1273
萌点
51706
活跃
12062
贡献
4232
推广
6889
在线时间
1292 小时
注册时间
2013-12-6
发表于 2015-7-29 23:38:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

星梦很平凡,希望您能喜欢这里,欢迎联系我们开通注册账号哦~

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?欢迎注册

x
  1. [ti:ふ・れ・ん・ど・し・た・い]
  2. [ar:学園生活部【丈槍由紀(CV.水瀬いのり)、恵飛須沢胡桃(CV.小澤亜李)、若狭悠里(CV.M・A・O)・直樹美紀(CV.高橋李依)】]
  3. [al:ふ・れ・ん・ど・し・た・い]
  4. [by:zh.heqi]
  5. [offset:0]
  6. [00:00.00]
  7. [00:03.38]シタイから!【由紀】 〖正因為想當朋友! 『正因為是屍體!』〗
  8. [00:04.35]シタイなら!【胡桃】 〖想當的話! 『屍體的話!』〗
  9. [00:05.20]シタイとき!【悠里】 〖想要一起! 『與屍體一起!』〗
  10. [00:05.98]シタイでしょ!?【美紀】 〖很想要沒錯吧!? 『是屍體無誤吧!?』〗
  11. [00:07.10]いっしょに!【全員】 〖在一起! 『一起逃吧!』〗
  12. [00:08.08](はい!)【全員】 〖(是的!) 『(是的!)』〗
  13. [00:08.27]
  14. [00:08.39]わたしたちはここにいます! 〖我們現在正在這裡! 『我們正被困在這裡!』〗
  15. [00:11.51]ここには夢がちゃんとある 〖在這裡我們的夢想還好好在這呢 『我們還在這裡祈求著救援』〗
  16. [00:14.76]フレンドなら ともだちでしょ【全員】 〖是Friend的話 就是朋友沒錯吧 『你還活著的話 我們就是戰友了』〗
  17. [00:17.53](そうだ!)【由紀】 〖(沒錯!) 『(沒錯!)』〗
  18. [00:17.90]「すき」って言ってみた【全員】 〖試著說出「喜歡」 『說一遍「鏟子」』〗
  19. [00:19.99](だいすきっ)【由紀】 〖(最喜歡了) 『(Die鏟子)』〗
  20. [00:20.88]
  21. [00:22.00]「ふ・れ・ん・ど・し・た・い」 「想做朋友 『朋友的屍體』」
  22. [00:23.50]作詞:くまのきよみ
  23. [00:25.00]作曲:藤本貴則
  24. [00:26.50]編曲:佐々木裕
  25. [00:28.00]歌:学園生活部【丈槍由紀(CV.水瀬いのり)、恵飛須沢胡桃(CV.小澤亜李)、若狭悠里(CV.M・A・O)・直樹美紀(CV.高橋李依)】
  26. [00:33.00]
  27. [00:34.52]放課後なら当たり前のこと【由紀】 〖放學後最理所當然的事 『放學後唯一能做的事』〗
  28. [00:37.77]さぁさ集まれ こっそり帰るな【美紀】 〖就是大家集合 不準悄悄回家 『就是守住學校 不能被它們帶回去』〗
  29. [00:40.37](こらー)【胡桃】 〖(喂-) 『(啊-)』〗
  30. [00:41.01]部活動だね 活動しちゃうね【由紀】 〖社團活動 要好好地活動才對 『爲了活下去 要好好抵抗才行』〗
  31. [00:44.28]遊んでるんじゃありませんっ!【悠里】 〖這可不只是玩樂而已! 『這可是關係到生命啊!』〗
  32. [00:46.61]
  33. [00:46.72]ただいま。ってあの子が言うよ【胡桃】 〖我回來了。那孩子這樣說著 『我還活著 那孩子回答著』〗
  34. [00:49.85](おかえりー)【由紀】 〖(歡迎回家) 『(歡迎回家)』〗
  35. [00:50.59]みんなでいれば だいじょーぶ【悠里】 〖大家都在的話 那就沒問題了 『只要沒變成「它們」的話 那就沒關係了呢』〗
  36. [00:53.44](部っ!)【由紀】 〖(沒問題!) 『(說的也是!)』〗
  37. [00:53.77]エビバディ セイ!【美紀】 〖大家一起說! 『大家一起說!』〗
  38. [00:55.03]ともだちでいよーね【胡・悠・美】 〖大家都是朋友了呢 『我們都是戰友了呢』〗
  39. [00:57.03]
  40. [00:57.14]シタイから!【由紀】 〖正因為想當朋友! 『正因為是屍體!』〗
  41. [00:57.86]シタイなら!【胡桃】 〖想當的話! 『屍體的話!』〗
  42. [00:58.63]シタイとき!【悠里】 〖想要一起! 『與屍體一起!』〗
  43. [00:59.44]シタイでしょ!?【美紀】 〖很想要沒錯吧!? 『是屍體無誤吧!?』〗
  44. [01:00.53]だいすき!【全員】 〖最喜歡了! 『用Die鏟子砸下去吧』〗
  45. [01:01.52](はい!)【全員】 〖(是的!) 『(是的!)』〗
  46. [01:01.77]
  47. [01:01.88]わたしたちは楽しんでる! 〖我們大家都過得很開心! 『「它們」看起來也很開心呢!』〗
  48. [01:05.01]24時間 はしゃいでる 〖24小時裡都是如此 『但是24小時 都是如此』〗
  49. [01:08.29]屋上に まっ赤な太陽 〖屋頂上 赤紅色的太陽 『屋頂上 鮮紅的太陽』〗
  50. [01:11.51]かなり叫んでみた!【全員】 〖漂亮地令人想大喊! 『可口的想令人大吼!』〗
  51. [01:13.46](元気でーす!)【由紀】 〖(非常有元氣呢!) 『(看起來好好吃啊!)』〗
  52. [01:14.88]わたしたちはここにいます!【胡・悠】 〖我們現在正在這裡! 『我們正被困在這裡!』〗
  53. [01:18.05]ここには夢がちゃんとある【由・美】 〖在這裡我們的夢想還好好在這呢 『我們還在這裡祈求著救援』〗
  54. [01:21.37]フレンドなら ともだちでしょ【全員】 〖是Friend的話 就是朋友沒錯吧 『你還活著的話 我們就是戰友了』〗
  55. [01:23.96](そうだ!)【胡桃】 〖(沒錯!) 『(沒錯!)』〗
  56. [01:24.33]「すき」って言ってみた【全員】 〖試著說出「喜歡」 『說一遍「鏟子」』〗
  57. [01:26.53](だいすきっ)【全員】 〖(最喜歡了) 『(Die鏟子)』〗
  58. [01:27.33]
  59. [01:40.95]キーンコン!カーンコン!からの下校タイム【悠里】 〖鐘聲響起!現在開始是放學的時間 『鐘聲響起!現在開始是「它們」出沒的時間』〗
  60. [01:44.33]いいえ わたしたちまだ帰らない【美紀】 〖不不 我們現在還不想回家 『不不 我還不想死掉』〗
  61. [01:46.64](やだよー)【由紀】 〖(不要啦) 『救命呀』〗
  62. [01:47.45]部活動だよ 活躍しちゃうよ【胡桃】 〖社團活動 要好好表現呢 『爲了生存 要好好努力呢』〗
  63. [01:50.78]新入部員募集ちゅっ!【由紀】 〖新社員招募中! 『有任何倖存者嗎!』〗
  64. [01:53.04]
  65. [01:53.16]ごめんね。って小さく言うよ【由・美】 〖對不起。小小聲地說 『對不起 「它們」對聲音很敏感』〗
  66. [01:56.36](あらまあ~)【悠里】 〖(哎呀~) 『(不太妙呀~)』〗
  67. [01:56.98]ケンカするほど ほにゃららら?【由・胡】 〖吵起來的話 我就要...? 『「它們」躁動的話 那該怎麼辦...?』〗
  68. [01:59.62](ほにゃら?)【美紀】 〖(就要..?) 『(該怎麼辦呢?)』〗
  69. [02:00.18]ネバギブアップ!【胡桃】 〖永不放棄! 『奮戰到底!』〗
  70. [02:01.47]最強になれーるね【胡・悠・美】 〖那就是最強的呢 『那就是最強的呢』〗
  71. [02:03.57]
  72. [02:03.68]シタイから!【由紀】 〖正因為想當朋友! 『正因為是屍體!』〗
  73. [02:04.31]シタイなら!【胡桃】 〖想當的話! 『屍體的話!』〗
  74. [02:05.16]シタイとき!【悠里】 〖想要一起! 『與屍體一起!』〗
  75. [02:05.94]シタイでしょ!?【美紀】 〖很想要沒錯吧!? 『是屍體無誤吧!?』〗
  76. [02:07.07]いっしょに!【全員】 〖在一起! 『一起逃吧!』〗
  77. [02:08.05](はい!)【全員】 〖(是的!) 『(是的!)』〗
  78. [02:08.19]
  79. [02:08.31]わたしたちは経験する! 〖我們正一起體驗著! 『日子一天一天度過!』〗
  80. [02:11.53]食べて 眠って かしこくなる 〖吃飯 睡覺 一點一點成熟著 『吃飯 睡覺 一天一天適應著』〗
  81. [02:14.85]校庭に 涼風吹いて 〖校園裡 吹起涼風 『校園內 吹起死寂的風』〗
  82. [02:18.02]大きく手を振る【全員】 〖大大地揮著手 『用力的揮著武器』〗
  83. [02:20.02](また明日ねー!)【悠里】 〖(那麼 明天見!) 『(明天也要活下去!)』〗
  84. [02:21.03]
  85. [02:21.27]わたしたちはここにいます!【由・美】 〖我們現在正在這裡! 『我們正被困在這裡!』〗
  86. [02:24.50]ここには夢がちゃんとある【胡・悠】 〖在這裡我們的夢想還好好在這呢 『我們還在這裡祈求著救援』〗
  87. [02:27.84]フレンドなら ともだちでしょ【全員】 〖是Friend的話 就是朋友沒錯吧 『你還活著的話 我們就是戰友了』〗
  88. [02:30.59](そうだ!)【美紀】 〖(沒錯!) 『(沒錯!)』〗
  89. [02:30.83]「すき」って言ってみた【全員】 〖試著說出「喜歡」 『說一遍「鏟子」』〗
  90. [02:32.96](だいすきっ)【全員】 〖(最喜歡了) 『(Die鏟子)』〗
  91. [02:33.82]
  92. [03:00.25]みんながここに集まれば【胡桃】 〖如果大家都聚集在這裡的話 『如果「它們」都衝過來的話』〗
  93. [03:03.33]がっこうは特別になる【美紀】 〖學校就會變得特別了 『情況就會變得相當險惡了』〗
  94. [03:06.77]今日が終わっても明日(あした)も【悠里】 〖今天結束了那麼明天也要 『今天 明天也都要防守住』〗
  95. [03:09.81]笑顔で逢えるね!【由紀】 〖用笑容再次相會! 『我們要活下去!』〗
  96. [03:12.52]
  97. [03:13.26]わたしたちはここにいます! 〖我們現在正在這裡! 『我們正被困在這裡!』〗
  98. [03:16.43]ここには夢がちゃんとある 〖在這裡我們的夢想還好好在這呢 『我們還在這裡祈求著救援』〗
  99. [03:19.66]フレンドなら ともだちでしょ【全員】 〖是Friend的話 就是朋友沒錯吧 『你還活著的話 我們就是戰友了』〗
  100. [03:22.42](そうだ!)【由紀】 〖(沒錯!) 『(沒錯!)』〗
  101. [03:22.69]だいすき ありがとっ!【全員】 〖最喜歡了 謝謝大家! 『Die鏟子 感謝有你』〗
  102. [03:25.76]
  103. [03:29.00]翻译:Winterlan*萌爱歌词组/Navious
  104. [03:30.00]
复制代码

注:『』内为经过脑补的里版本
翻译原址:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2911893

6823

主题

1万

回帖

8万

积分

用户组:歌词组

论坛客服:新人向导、问题咨询、管理投诉。

UID
4
节操
0
资币
22201
萌点
4799
活跃
61554
贡献
14864
推广
8767
在线时间
7941 小时
注册时间
2002-2-2
发表于 2015-7-30 00:02:55 | 显示全部楼层
22你怎么不去做歌词校对?{:182:}

我相信你的,把脑补的再补一下。

1054

主题

1576

回帖

2万

积分

用户组:萌伴终生

(前)歌词组负责人

UID
104
节操
2355
资币
1273
萌点
51706
活跃
12062
贡献
4232
推广
6889
在线时间
1292 小时
注册时间
2013-12-6
 楼主| 发表于 2015-7-30 00:08:15 | 显示全部楼层
书生 发表于 2015-7-30 00:02
22你怎么不去做歌词校对?

我相信你的,把脑补的再补一下。

我没看这个番,还有我脑洞没有你那么大{:194:}

34

主题

558

回帖

5604

积分

用户组:歃血为萌

UID
593
节操
275
资币
803
萌点
14383
活跃
3616
贡献
777
推广
1335
在线时间
1052 小时
注册时间
2014-3-9
发表于 2015-7-30 01:24:30 | 显示全部楼层
我无比喜欢这个版本的翻译~~~

0

主题

1

回帖

66

积分

用户组:萌懵懂懂

UID
6914
节操
10
资币
32
萌点
649
活跃
76
贡献
0
推广
0
在线时间
22 小时
注册时间
2015-1-1
发表于 2015-8-27 11:49:15 | 显示全部楼层
发现了双版本的翻译,很好。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 欢迎注册

本版积分规则

手机版|星梦动漫

GMT+8, 2024-11-28 07:09 , Processed in 0.020227 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Designed by 999test.cn

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表